Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre sont-elles traitées différemment " (Frans → Engels) :

Pourquoi, quand le leader parlementaire du Bloc québécois demande une modification, un changement de temps de verbe, on dit: «C'est impossible, parce que ça nuance trop ce que vous avez dit, ça change le sens», pourquoi les demandes du Bureau du premier ministre sont-elles traitées différemment des demandes qui proviennent du bureau du leader parlementaire du Bloc québécois?

Why, when the Bloc Quebecois House leader asks for a verb tense to be changed, is he told that it is impossible, that it is too great a shift, that it changes the meaning? Why are requests from the Prime Minister's Office treated differently than requests from the office of the Bloc Quebecois House leader?


Pourquoi ces deux entreprises sont-elles traitées différemment?

Why are these two companies treated differently?


Quant à la candidature du Premier ministre belge, elle a été mise en doute en la comparant à celle de personnalités plus renommées.

As for the Belgian Prime Minister’s nomination as a candidate, this has been questioned by comparing him with higher-profile individuals.


Lors de sa réunion avec le Premier ministre par intérim, Ehud Olmert, la commissaire lui fera part des inquiétudes que suscite en Europe la santé du Premier ministre Sharon, elle fera le point sur les relations bilatérales avec Israël et elle abordera l’avenir du processus de paix après les élections israéliennes et palestiniennes.

The Commissioner will also meet acting Prime Minister Ehud Olmert to express Europe’s concern for the health of Prime Sharon, to review bilateral relations with Israel, and prospects for the peace process after the Israeli and Palestinian elections.


- (EN) Je voudrais avant toute chose réitérer à l’honorable députée la remarque que j’ai formulée au début: il ne m’appartient pas, en ma qualité de représentant de la présidence aujourd’hui au cours de ce débat, de parler des décisions prises par les 20 Premiers ministres dont elle a parlé.

I would first like to repeat to the honourable Member the point that I made at the beginning that it is not for me, representing the Presidency in the course of today and in the course of this debate, to speak in terms of the decision-making of those 20 Prime Ministers that she identifies.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Elle constitue en effet un produit de base essentiel et elle doit être traitée différemment des autres biens.

It is very basic and very essential and has to be treated differently from normal goods.


Le sénateur Meighen: Monsieur le ministre, pourquoi les deux grandes compagnies d'assurances démutualisées sont-elles traitées différemment dans ce projet de loi?

Senator Meighen: Why are the two large demutualized insurance companies treated differently in this bill, minister?


La demande serait-elle traitée différemment selon la section ou la division d'Air Canada pour laquelle je veux travailler?

Would there be different treatment based on what section in Air Canada I wanted to work?


w