Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
».

Traduction de «premier ministre diefenbaker avait » (Français → Anglais) :

Le premier ministre Diefenbaker avait nommé une commission de trois personnes pour étudier la possibilité de créer deux nouveaux territoires dans les Territoires du Nord-Ouest.

Prime Minister Diefenbaker appointed a three-man commission to study the issue of dividing the N.W.T. and creating two new territories.


Je me souviens de l'époque où le premier ministre Diefenbaker avait fait une campagne électorale sur le thème de la diversification de nos relations commerciales.

I remember the time when Prime Minister Diefenbaker conducted an election campaign on the theme of diversifying our trade relations.


Monsieur le Président, au moment de présenter la Déclaration canadienne des droits, le premier ministre Diefenbaker avait dit ceci: « Je suis un Canadien [.] libre de m'exprimer sans crainte, de servir Dieu comme je l'entends [.]».

Mr. Speaker, when Prime Minister Diefenbaker introduced the Canadian Bill of Rights, he said, “I am a Canadian.free to speak without fear, free to worship God in my own way..”.


P. considérant que le 30 novembre 2011, le gouvernement turc a imposé des sanctions économiques à la Syrie ainsi qu'un embargo sur les armes, couvrant la fourniture d'armes et d'équipements militaires, et la suspension d'un accord de coopération avec la Syrie jusqu'à ce qu'un nouveau gouvernement ait été installé dans ce pays; que le 22 novembre 2011, le premier ministre turc avait appelé le président Bachar al-Assad à démissionner; que des dizaines de milliers de réfugiés syriens ont cherché asile en Turquie depuis le mois de mars 2011;

P. whereas on 30 November 2011 the Turkish Government imposed economic sanctions on Syria, as well as a weapons embargo, including an embargo on the delivery of weapons and military equipment and the suspension of a cooperation agreement with Syria until a new government is in place; whereas on 22 November 2011 the Turkish Prime Minister had called upon President al-Assad to ‘finally step down’; whereas tens of thousands of Syrian refugees have sought refuge in Turkey since March 2011;


Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).

In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the post).


J’ai déjà eu l’occasion de prendre la parole lors de la session plénière de janvier, lorsque M. Topolánek, Premier ministre tchèque, avait exposé les priorités de la Présidence tchèque dans cet hémicycle et, aujourd’hui, je prends la parole pour commenter le compte-rendu de M. Fisher, nouveau Premier ministre tchèque, des réalisations de la Présidence tchèque.

I have already had an opportunity to speak at the plenary session in January, when Czech Prime Minister Topolánek presented the priorities of the Czech Presidency here, and I am speaking today as Czech Prime Minister Fischer submits the report on what the Czech Republic has achieved.


L'ancien premier ministre Diefenbaker avait lancé une mise en garde contre l'adoption de ce type de lois qui, selon lui, pourraient avoir un effet pernicieux sur les libertés fondamentales des Canadiens telles que la liberté d'expression et la liberté de religion.

Former Prime Minister Diefenbaker warned that enacting these kinds of laws could have an adverse effect on fundamental Canadian freedoms, such as freedom of speech, freedom of religion, and freedom of expression.


Mais peut-être était-ce dû au fait que le jeune fonctionnaire qu’il décrivait avait oublié de lire les journaux et croyait que les élections législatives avaient été convoquées en octobre, que mon parti les avait gagnées et que le premier ministre n’avait pas bougé, et qu’il s’adressait dès lors à un membre du parti gouvernemental.

But perhaps it was just the fact that this young civil servant he described had forgotten to read the newspapers and believed that the general election had been called in October, that my party had won it and that the Prime Minister had not dithered, and that, therefore, he was dealing with a member of the Government party.


La décapitation systématique du Hamas était quant à elle un acte de folie, premièrement parce que les députés et les ministres représentent désormais légitimement la majorité de la population palestinienne, mais aussi et d’abord parce que le Premier ministre Haniyeh avait donné son feu vert à ce qu’on appelle le «document des prisonniers» et s’était de fait dissocié des positions les plus intransigeantes adoptées par les représentants du Hamas en Syrie, évitant le référendum et ouvrant la voie à un gouvernement de coalition en Palesti ...[+++]

The indiscriminate decapitation of Hamas was, for its part, an act of madness, firstly because the members of parliament and the ministers now legitimately represent the majority of the Palestinian population, but mainly because Prime Minister Haniyeh had given the go-ahead to the so-called ‘prisoners’ document’ and had actually dissociated himself from the most intransigent of the positions adopted by the Hamas representatives in Syria, avoiding the referendum and paving the way for a coalition government in Palestine.


Le Premier ministre Chrétien avait 30 ans d'expérience, il a occupé presque tous les portefeuilles, il a été élu quand Diefenbaker était Premier ministre et que Kennedy était encore à la Maison Blanche.

Prime Minister Chrétien had 30 years of experience, held virtually every cabinet portfolio, and was elected to Parliament when Diefenbaker was Prime Minister and Kennedy was in the White House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre diefenbaker avait ->

Date index: 2024-02-19
w