Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre auraient déjà " (Frans → Engels) :

Je pensais que le ministre de l'Agriculture et le premier ministre auraient déjà compris la gravité de la situation. Je suis désolé que le député de Selkirk—Interlake ait senti le besoin de consacrer une journée d'opposition à la crise très grave qui secoue nos collectivités et notre pays.

I am sorry that the hon. member for Selkirk—Interlake had to put forward a motion on his own supply day to once again profile what is a very serious crisis in our communities and in our country.


Le nouveau gouvernement a déjà manifesté son engagement en faveur de l’indépendance de la justice et de la primauté de l’État de droit dans le cadre de l’accord de collaboration institutionnelle conclu entre le président et le Premier ministre.

The new government has already signalled its commitment to the independence of the judiciary and the supremacy of rule of law in the Institutional Collaboration Agreement between the President and the Prime Minister.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Seulement deux premiers ministres ont déjà reçu cet honneur dans l'histoire, soit le premier ministre actuel et le premier ministre Diefenbaker.

In fact, only two prime ministers in history, the current Prime Minister and Prime Minister Diefenbaker, have been given that award.


Le Premier ministre a déjà dit clairement que des ajustements pourraient être introduits si la Commission décidait, après cette évaluation juridique, que des changements doivent y être apportés.

The Prime Minister has already made it quite clear that adjustments will be made should the Commission decide after this legal assessment that changes need to be made.


- (EN) Monsieur le Président, je constate que le Premier ministre maîtrise déjà bien les trucs essentiels du politicien européen; à savoir l’aptitude à dire une chose dans cette Assemblée et une chose très différente devant ses électeurs à domicile.

- Mr President, I see that the Prime Minister has already mastered the essential craft of the European politician; namely the ability to say one thing in this Chamber and a very different thing to your home electorate.


Le premier ministre a déjà informé de son intention le président du Conseil de la fédération, le premier ministre Shawn Graham; il compte rencontrer bientôt les premiers ministres dans le cadre d'une réunion non officielle au 24 rue Sussex.

The Prime Minister has already informed the chairman of the Council of the Federation, Premier Shawn Graham, that this is the case, and he looks forward to having the premiers at 24 Sussex for an informal meeting soon.


La Pologne elle-même, sur le site-web officiel du Premier ministre, avait déjà répondu dès le 5 mars aux accusations que le Parlement soulève à nouveau.

Poland itself had already responded, on 5 March, on its Prime Minister’s official website, to the fresh accusations being made by Parliament.


C'est le gouvernement libéral de M. Trudeau, au sein duquel l'actuel premier ministre a déjà été un ministre de premier plan et le ministre des Finances, qui a été le premier à faire croire aux Canadiens que d'imposants appareils gouvernementaux pouvaient résoudre la plupart de nos problèmes.

It was the Trudeau Liberal government of which the present Prime Minister was once a senior member and finance minister, which first sold Canadians on the myth that big governments can solve most of our problems.


La vice-première ministre donnera-t-elle l'exemple et agira-t-elle dès maintenant, avant le 21 novembre, pour réformer le régime de retraite incroyablement généreux des parlementaires? L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a déjà dit à la Chambre qu'il avait l'intention de saisir la Chambre d'une mesure ...[+++]

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has already told the House that he intends to have a package before the House before the end of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre auraient déjà ->

Date index: 2022-10-22
w