Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier lieu norad devrait intervenir » (Français → Anglais) :

Si cela devait se reproduire ou s'il y avait un événement planifié pour essayer de reproduire ces événements ou quelque chose de similaire; en tout premier lieu, NORAD devrait intervenir avec des conséquences possibles : si cela arrive aux États-Unis, le besoin d'impliquer USNORTHCOM et, au Canada, Canada Command si la même chose se produit au-dessus du territoire canadien.

If it were to happen again or something similar were to occur, first of all, NORAD would have to intervene with possible consequences: if it happened in the U.S, USNORTHCOM would have to get involved, and if the same thing happened on Canadian soil, Canada Command would get involved.


L’adoption indispensable du projet de loi sur la pêche, qui permettrait la mise en œuvre et l’application des principaux outils de traçabilité et de gestion des pêches, n’a toujours pas eu lieu et devrait intervenir dans le courant de l’année 2015.

The critical adoption of the fisheries bill that would enable implementation and enforcement of key fisheries management and traceability tools was still in draft with adoption scheduled for some time in 2015.


M. Robert Elliott: En premier lieu, on devrait exiger un préavis dans tous les cas.

Mr. Robert Elliott: Number one is that notice should be required in all cases.


Au lieu d’être obligatoire, la désignation d’un médiateur ou d’un superviseur par la juridiction compétente ne devrait intervenir que cas par cas, lorsque ladite juridiction estime qu’une telle désignation est nécessaire:

The appointment of a mediator or a supervisor by the court should not be compulsory, but rather be made on a case-by-case basis where it considers such appointment necessary:


Lorsqu’un gestionnaire gère un ou plusieurs FIA qui acquièrent un contrôle sur une société non cotée ou un émetteur, le gestionnaire ne devrait pas, pendant une période de vingt-quatre mois suivant l’acquisition du contrôle sur la société par les FIA, en premier lieu, être autorisé à faciliter, à soutenir ou à ordonner la distribution, la réduction de capital, le rachat d’actions et/ou l’acquisition de ses propres actions par la société conformément à la présente directive; en second lieu, po ...[+++]

Where an AIFM manages one or more AIFs which acquire control over a non-listed company or an issuer, the AIFM should, for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIFs, first, not be allowed to facilitate, support or instruct any distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the company in accordance with this Directive; second, in so far as the AIFM is authorised to vote on behalf of the AIFs at the meetings of governing bodies of the company, not vote in favour of a distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the c ...[+++]


En premier lieu, il devrait être possible pour les opérateurs, au cas où les prix du marché tomberaient au-dessous du prix de référence pour le sucre blanc, de bénéficier d'un régime de stockage privé, dans des conditions qui seront définies par la Commission.

Firstly, if market prices fall below the reference price for white sugar, it should be possible for operators, under conditions to be determined by the Commission, to benefit from a private storage scheme.


Le vote en session première du PE devrait intervenir dans la semaine du 11 au 14/04/2005.

The vote will take place in the Parliament’s first April part-session, in the week of 11-14 April 2005.


En premier lieu, il devrait orienter les activités de l'Union européenne dans les cinq prochaines années pour assurer le suivi de la stratégie antidrogue de l'Union européenne (2000-2004).

First, it should provide a guide to the activities that all EU institutions and the Member States should undertake over the next five years in order to follow the EU Drugs Strategy (2000-2004).


Il devrait incomber aux États membres d'assurer en premier lieu (au premier niveau) la réparation des dommages causés à la biodiversité ainsi que la dépollution, au moyen de la compensation ou des dommages-intérêts versés par le pollueur.

Member States should be under a duty to ensure restoration of biodiversity damage and decontamination in the first place (first tier), by using the compensation or damages paid by the polluter.


En premier lieu, il devrait être indiqué d'une manière plus explicite que les Etats membres assument la responsabilité principale de l'évaluation en collaboration avec la Commission dans le cadre du partenariat.

First, it should be made more explicit that the Member States have the prime responsibility for evaluation, working with the Commission in the framework of the partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier lieu norad devrait intervenir ->

Date index: 2021-05-06
w