Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier alinéa soumettent eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


De même, les États membres soumettent à la Commission le plan financier correspondant au projet de programme d’aide visé au premier alinéa au moyen du formulaire présenté à l’annexe II.

Member States shall submit similarly their financial planning for the draft support programme referred to in paragraph 1 to the Commission in the form set out in Annex II.


Il est bien préférable que les gouvernements des Premières nations assurent eux-mêmes la prestation des programmes et services.

The best solution is First Nations governments doing it themselves.


Les gouvernements des premières nations relèvent eux-mêmes les défis de répondre aux besoins de leurs membres.

It is first nations themselves who are taking on the challenge to meet the needs of their own people.


Pour résoudre l'imbroglio juridique que le ministre de la Justice et le premier ministre ont eux-mêmes créé, le ministre va-t-il retenir la proposition du Barreau du Québec et référer l'affaire directement à la Cour suprême afin d'obtenir une décision rapide?

To resolve the legal mess that the Minister of Justice and the Prime Minister have created themselves, will the minister act on the Barreau du Québec's proposal and refer the matter directly to the Supreme Court in order to get a quick decision?


Premièrement, les gens eux-mêmes, en dépit des assurances.Nos membres ont tendance à avoir plus de 50 ans, et la majorité d’entre eux ne seraient pas personnellement touchés en raison de la période de transition.

First of all, people who themselves, despite the assurances.Our members tend to be over 50, and most of them would not be specifically affected themselves because of the transition period.


Les États membres qui choisissent d’appliquer les mesures visées au premier alinéa soumettent à la Commission, au plus tard le 30 juin 2011, un rapport sur l’équivalence entre ces mesures et celles visées aux paragraphes 1, 2 et 3 du présent article.

Where Member States choose to apply the measures referred to in the first subparagraph, they shall submit to the Commission a report on the equivalence of those measures to measures referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article by 30 June 2011 at the latest.


assurer que ceux de leurs clients qui agissent eux-mêmes pour le compte de clients soumettant des offres lors des enchères satisfont aux exigences du paragraphe 2 du présent article et du présent paragraphe et exigent la même chose de leurs clients et des clients de leurs clients, comme le prévoit l’article 18, paragraphe 4.

ensure that their clients who themselves are acting on behalf of clients bidding in the auctions apply the requirements set out in paragraph 2 of this Article and in this paragraph and that they require the same of their clients and of the clients of their clients as provided for in Article 18(4).


Le premier alinéa s'applique même en l'absence de preuve d'une perte ou d'un préjudice réel, ou d'une intention ou négligence de la part de l'annonceur.

The first subparagraph shall apply even where there is no proof of actual loss or damage or of intention or negligence on the part of the advertiser.


Tous les chefs voulaient que le premier ministre et eux-mêmes soient tenus responsables de leurs actions au moyen de questions et d'observations formulées à la Chambre, ce qui n'était pas le cas avant les changements.

All leaders wanted to ensure for themselves, as well as the Prime Minister, that they would be held accountable with questions and comments in this chamber because, up until they made that change, that had not happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier alinéa soumettent eux-mêmes ->

Date index: 2025-01-18
w