Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiqués font apparaître " (Frans → Engels) :

Le CIEM observe que "les prix pratiqués font apparaître que certaines exportations ne sont pas correctement étiquetées" et que pour la période de septembre 2011 à juin 2012, "il existe de grandes différences entre les données remises pour l'Espagne (aucun chiffre n'est communiqué dans le rapport du pays, tandis qu'Eurostat indique 2,4 t) et la France (9 t dans le rapport national contre 24 t selon les informations fournies par Eurostat)".

This makes it impossible to difference glass eels from yellow eels in many cases. ICES notes that “it appears from the prices charged that some of the exports are not correctly labelled” and that for the period September 2011 to June 2012 “large differences between the two reported datasets for Spain (no data from the country report vs 2.4 t from Eurostat) and France (9t from the country report vs. 24 t from Eurostat)” exist.


27. rappelle que 70 % des procédures douanières dans l'Union sont simplifiées; est profondément préoccupé par les observations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 1/2010, qui font apparaître de graves insuffisances dans ce domaine et font état d'audits globalement médiocres ou mal documentés, d'un recours limité aux techniques de traitement automatisé des données, d'un recours excessif aux pratiques de simplification et d'audits ex post de qualité médiocre;

27. Recalls that 70 % of customs procedures in the EU are simplified; is deeply worried by the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 1/2010, which revealed serious deficiencies in that area, pointing to poor or poorly documented audits, little use of automated data-processing techniques, excessive use of simplification practices and ex post audits of poor quality;


27. rappelle que 70 % des procédures douanières dans l'Union sont simplifiées; est profondément préoccupé par les observations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 1/2010, qui font apparaître de graves insuffisances dans ce domaine et font état d'audits globalement médiocres ou mal documentés, d'un recours limité aux techniques de traitement automatisé des données, d'un recours excessif aux pratiques de simplification et d'audits ex post de qualité médiocre;

27. Recalls that 70 % of customs procedures in the EU are simplified; is deeply worried by the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 1/2010, which revealed serious deficiencies in that area, pointing to poor or poorly documented audits, little use of automated data-processing techniques, excessive use of simplification practices and ex post audits of poor quality;


Les données de l'OMS font apparaître que les MGF sont répandues dans 28 pays africains, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Asie (Indonésie, Malaisie et pays limitrophes) et qu'environ 100 à 140 millions de femmes et de petites filles dans le monde ont subi cette pratique, et que, chaque année, environ 4 millions courent ce risque.

WHO figures show that FGM occurs widely in 28 African countries, in the Middle East, and in some Asian countries (Indonesia, Malaysia, and neighbouring countries) and that somewhere between 100 and 140 million women and girls in the world have been mutilated and about 4 million a year are potentially at risk.


Les constatations résultant des examens et analyses des comptes 2001 du Comité pratiqués par la Cour ne font apparaître aucun manquement notable aux dispositions budgétaires ou financières applicables aux dépenses effectuées par le Comité des régions en 2001; ces constatations sont conformes à la déclaration d'assurance de la Cour figurant dans son rapport annuel sur l'exercice 2001;

The findings of the Court's reviews and examinations of the Committee's 2001 accounts do not show any substantial infringement of the budgetary or financial rules applicable to expenditure made by the Committee of the Regions in 2001. The findings are in line with the Court's statement of assurance included in its Annual Report for the financial year 2001';


Les recherches font apparaître que, si le droit au regroupement familial des travailleurs immigrés est bel et bien garanti par diverses conventions internationales, dans la pratique, la plupart des États membres interprètent la loi à leur façon et soumettent le regroupement familial à des conditions très strictes.

Research indicates that that although the rights of immigrant workers to reunite with their families are underpinned by a variety of international conventions, in practice most Member States interpret the law in different ways, applying rigid conditions for family reunification.


Les pratiques divergent, quant au traitement de tels délais, et les réponses au questionnaire font apparaître les approches suivantes :

There is a diversity of practice in dealing with such delays and the questionnaire responses reveal the following main approaches:


Les deux premières années du programme Daphné font apparaître une nette amélioration tout à la fois des politiques, des solutions pratiques aux problèmes liés à la violence et de leur mise en oeuvre en Europe. Ainsi qu'il ressort du présent rapport, parallèlement au succès rencontré, la phase d'exécution des projets dévoile aussi certaines faiblesses.

These first two years of the Daphne Programme show a marked improvement of both policy development and practical solutions to violence-related issues and their operational applications across Europe. As detailed in the report, the implementation phase of projects demonstrates both successes and weaknesses.


Ces deux premières années font apparaître une nette amélioration tout à la fois des politiques, des solutions pratiques aux problèmes liés à la violence et de leur mise en oeuvre en Europe.

These first two years show a marked improvement of both policy development and practical solutions to violence-related issues and their operational applications across Europe.


Ces publications définissent une série de recommandations ou de codes de pratiques relatifs à la gestion intégrée de la qualité dans les zones côtières de destination touristique. Ces textes se basent sur les facteurs expérience et succès que font apparaître plusieurs études de cas.

The publications define a set of recommendations or codes of practice for integrated quality management in coastal tourist destinations based on the experience and success factors emerging from case studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiqués font apparaître ->

Date index: 2023-03-19
w