Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiques soient encore " (Frans → Engels) :

A titre d'exemple, il semble que les termes production et fabrication soient souvent interchangeables en pratique, ou encore que des comportements non prévus par la loi soient sanctionnés par le biais de l'interdiction de détention , pré-requis évident à toute forme de trafic.

For example, it seems that the terms “production” and “manufacture” are in practice often interchangeable, and that acts not expressly referred to in the law are punished using provisions banning possession, which is obviously a prerequisite to all types of trafficking.


Ces réunions communes sont expressément inscrites dans l’accord et le Comité regrette qu’elles ne soient pas encore devenues la pratique courante.

These joint meetings are specifically written into the Agreement, which we regret has not yet become standard practice.


21. apprécie la contribution utile du réseau européen des médiateurs, dont est membre la commission des pétitions, dans le respect du principe de subsidiarité, pour trouver des solutions extrajudiciaires; se félicite de la collaboration entre le médiateur européen et les médiateurs et organes similaires aux niveaux national, régional et local dans les États membres et demande instamment que les échanges de bonnes pratiques soient encore renforcés, ce qui permettrait une diffusion rapide des meilleures pratiques parmi les États membres;

21. Recognises the useful contribution made by the European Network of Ombudsmen, of which the Committee on Petitions is a member, in line with the principle of subsidiarity, in securing extra-judicial remedies; welcomes the collaboration between the European Ombudsman and ombudsmen and similar bodies at national, regional and local levels in the Member States, and urges further strengthening of the exchange of best practice, thereby allowing for the rapid spread of best practices among Member States;


21. apprécie la contribution essentielle du réseau européen des médiateurs, dont est membre la commission des pétitions, dans le respect du principe de subsidiarité, pour trouver des voies de recours extrajudiciaires; se félicite de la collaboration entre le médiateur européen et les médiateurs et organes similaires aux niveaux national, régional et local dans les États membres et demande instamment que les échanges de bonnes pratiques soient encore renforcés, ce qui permettrait une diffusion rapide des meilleures pratiques parmi les États membres;

21. Recognises the useful contribution made by the European Network of Ombudsmen, of which the Committee on Petitions is a member, in line with the principle of subsidiarity, in securing extra-judicial remedies; welcomes the collaboration between the European Ombudsman and ombudsmen and similar bodies at national, regional and local levels in the Member States, and urges further strengthening of the exchange of best practice, thereby allowing for the rapid spread of best practices among Member States;


17. reconnaît l'utilité de la contribution du Réseau européen des médiateurs, conformément au principe de subsidiarité, pour permettre des solutions non judiciaires; se félicite de la collaboration entre le médiateur européen et les médiateurs et organes similaires aux niveaux national, régional et local dans les États membres et demande expressément que les échanges de bonnes pratiques soient encore renforcés, ce qui permettrait une harmonisation des meilleures pratiques entre les États membres;

17. Recognises the useful contribution made by the European Network of Ombudsmen, in line with the subsidiarity principle, in securing extra-judicial remedies; welcomes the collaboration between the European Ombudsman and ombudsmen and similar bodies at national, regional and local levels in the Member States and urges further strengthening of the exchange of best practice, thereby allowing for the harmonisation of best practices between Member States;


18. reconnaît l'utilité de la contribution du réseau européen des médiateurs, conformément au principe de subsidiarité, pour permettre des solutions non judiciaires; se félicite de la collaboration entre le médiateur européen et les médiateurs et organes similaires aux niveaux national, régional et local dans les États membres et demande instamment que les échanges de bonnes pratiques soient encore renforcés, ce qui permettrait une harmonisation des meilleures pratiques entre les États membres;

18. Recognises the useful contribution made by the European Network of Ombudsmen, in line with the subsidiarity principle, in securing extra-judicial remedies; welcomes the collaboration between the European Ombudsman and ombudsmen and similar bodies at national, regional and local levels in the Member States and urges further strengthening of the exchange of best practice, thereby allowing for the harmonisation of best practices between Member States;


18. reconnaît l'utilité de la contribution du réseau européen des médiateurs, conformément au principe de subsidiarité, pour permettre des solutions non judiciaires; se félicite de la collaboration entre le médiateur européen et les médiateurs et organes similaires aux niveaux national, régional et local dans les États membres et demande instamment que les échanges de bonnes pratiques soient encore renforcés, ce qui permettrait une harmonisation des meilleures pratiques entre les États membres;

18. Recognises the useful contribution made by the European Network of Ombudsmen, in line with the subsidiarity principle, in securing extra-judicial remedies; welcomes the collaboration between the European Ombudsman and ombudsmen and similar bodies at national, regional and local levels in the Member States and urges further strengthening of the exchange of best practice, thereby allowing for the harmonisation of best practices between Member States;


Bien que les références à la directive INSPIRE soient devenues courantes après 2007, son application pratique est encore embryonnaire, notamment dans le domaine de la présentation de rapports.

While reference to the INSPIRE Directive became commonplace after 2007, its practical application is only just starting e.g. in the field of reporting.


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Un ...[+++]

Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU.


2. Les États membres veillent à ce que les pratiques de marché, en particulier lorsqu'elles sont nouvelles ou émergentes, ne soient pas considérées comme inacceptables par l'autorité compétente du simple fait qu'elles n'ont pas encore été formellement reconnues sur le marché concerné.

2. Member States shall ensure that practices, in particular new or emerging market practices are not assumed to be unacceptable by the competent authority simply because they have not been previously accepted by it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques soient encore ->

Date index: 2021-02-26
w