Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiques qui ont toujours cours aujourd " (Frans → Engels) :

D. considérant que, le 15 juillet 2014 notamment, la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies, chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Zainab Hawa Bangura, a déclaré en substance qu'il existait par ailleurs des éléments indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que la représentante spéciale des Nations unies a déclaré le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire des massacres de Sinjar, que "dans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourchassé et capturé des centaines de femmes et de filles issues de minorités ethniques et religieuses, érigea ...[+++]

D. whereas, for example, on 15 July 2014, the UN Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas the UN Special Representative stated on 3 August 2015, on the first anniversary of the Sinjar tragedy, that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a pattern of sexual violence, slavery, abduction and human trafficking that continues to this d ...[+++]


R. considérant que, le 15 juillet 2014, Zainab Hawa Bangura, représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a déclaré en substance qu'il existait au demeurant des informations indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que, le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire de la tragédie de Sinjar, elle a déclaré que, "[d]ans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourchassé et capturé des centaines de femmes et de filles issues de minorités ethniques et religieuses, érigeant en pratique courante la violence sexuelle ...[+++]

R. whereas on 15 July 2014 the Special Representative of the UN Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, has stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas on 3 August 2015, the first anniversary of the Sinjar tragedy, she stated that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a pattern of sexual violence, slavery, abduction and human trafficking that continues to this day; [.] thes ...[+++]


En 1977, quand on a entrepris cette première réforme en profondeur de la Loi canadienne sur la citoyenneté, si je me souviens bien, on avait voulu reconnaître la pertinence de la citoyenneté pour tous ceux qui vivent au Canada, mais malheureusement cette loi de 1977, qui a toujours cours aujourd'hui, s'intéresse davantage à l'acquisition de la citoyenneté ou à la naturalisation.

In 1977, in that first major revision of the Canadian Citizenship Act, if I recall it correctly, there was a recognition that citizenship really speaks to everyone in Canada, but unfortunately the 1977 act, which is the law of the land today, is more about citizenship acquisition or naturalization.


13. réaffirme que les mutilations génitales féminines constituent une grave violation des droits de l'homme et que ce fléau doit faire l'objet d'une attention particulière dans le dialogue de l'Union avec les pays où le taux de prévalence de cette pratique est significatif; rappelle en outre que les mutilations génitales féminines ont des conséquences graves et durables sur la santé des femmes et donc sur les perspectives de développement de ces dernières; encourage le SEAE et les États membres à continuer d'aborder la question des ...[+++]

13. Reiterates that female genital mutilation (FGM) is a grave violation of human rights and a subject to which particular attention must be paid in the EU’s dialogue with countries in which the practice is highly prevalent; points out, furthermore, that FGM has serious, long-lasting effects on women’s health and hence on their prospects for development; encourages the EEAS and the Member States to continue to address the issue of FGM in their political and policy dialogue with partner countries ...[+++]


134. prie instamment la Commission et le SEAE d'accorder une attention spécifique au problème des MGF dans le cadre d'une stratégie globale de lutte contre la violence à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un plan d'action de l'Union sur les MGF, conformément au principe de diligence raisonnable; encourage le SEAE et les États membres à continuer d'aborder la question des MGF dans leurs dialogues, notamment politiques, avec les pays partenaires où ces pratiques ont toujours cours, et à inclure dans ces ...[+++]

134. Urges the Commission and the EEAS to give specific attention to female genital mutilation (FGM) as part of an overall strategy for combating violence against women, including the development of an EU plan of actions on FGM pursuant to the due diligence principle; encourages the EEAS and the Member States to continue to address the issue of FGM in their political and policy dialogues with partner countries where the practice is still perpetrated, and to include in these dialogues human rights defenders already working on ending the practice, along with girls and women directly affected by the practice, community ...[+++]


126. prie instamment la Commission et le SEAE d'accorder une attention spécifique au problème des MGF dans le cadre d'une stratégie globale de lutte contre la violence à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un plan d'action de l'Union sur les MGF, conformément au principe de diligence raisonnable; encourage le SEAE et les États membres à continuer d'aborder la question des MGF dans leurs dialogues, notamment politiques, avec les pays partenaires où ces pratiques ont toujours cours, et à inclure dans ces ...[+++]

126. Urges the Commission and the EEAS to give specific attention to female genital mutilation (FGM) as part of an overall strategy for combating violence against women, including the development of an EU plan of actions on FGM pursuant to the due diligence principle; encourages the EEAS and the Member States to continue to address the issue of FGM in their political and policy dialogues with partner countries where the practice is still perpetrated, and to include in these dialogues human rights defenders already working on ending the practice, along with girls and women directly affected by the practice, community ...[+++]


«Je trouve totalement inacceptable qu’au XXIe siècle, cette pratique, qui va clairement à l’encontre des droits de l’homme, ait toujours cours.

"I find it totally unacceptable that in the 21st century, this practice, which is a clear violation of human rights, is still taking place.


Parlons donc, puisque c'est particulièrement le cas, de cette guerre en Irak qui a été déclenchée sous de fausses représentations et sous de fausses accusations de possession d'armes de destruction massive, qui a toujours cours aujourd'hui, et qui est tout aussi illégale et illégitime aujourd'hui qu'elle l'était au début.

It needs discussion, because this is particularly the case of the war in Iraq, which was declared under false pretences with false accusations of possession of weapons of mass destruction and is still being waged today, though it is just as illegal and illegitimate today as it was at the start.


La Commission a aussi ordonné à Intel de mettre immédiatement un terme à ses pratiques illégales dans la mesure où elles ont toujours cours.

The Commission has also ordered Intel to cease the illegal practices immediately to the extent that they are still ongoing.


Avez-vous été les seules victimes de ça? (1630) [Traduction] M. Brian McAdam: Comme je vous l'ai déjà dit, ces attitudes ont cours depuis des siècles et elles ont toujours cours aujourd'hui.

(1630) [English] Mr. Brian McAdam: As I told you, these activities have been going for hundreds of years, and they continue to go on.




Anderen hebben gezocht naar : pratiques qui ont toujours cours aujourd     qui     toujours cours     toujours cours aujourd     cette pratique     fléau doit     pratique     ces pratiques     lutte contre     pratiques ont     ont toujours cours     ait     ait toujours cours     parlons donc     ses pratiques     elles ont     attitudes ont cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques qui ont toujours cours aujourd ->

Date index: 2022-09-30
w