Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique médicale connaît déjà » (Français → Anglais) :

En conclusion, le programme connaît un début d’existence satisfaisant et joue déjà un rôle indispensable dans la politique de la Commission dans le domaine de la justice civile, en particulier parce qu’il contribue à assurer une gestion pratique des instruments communautaires.

In conclusion, the programme has had an auspicious start; it already plays a crucial role in the Commission’s civil justice policy and contributes significantly to the practical administration of Community instruments.


L'utilisation de ces techniques dans la pratique médicale connaît déjà un grand succès, bien plus grand que la recherche sur les cellules souches embryonnaires.

These techniques are already showing great success in practical use, far greater than embryonic stem cell research.


16. invite les participants à la conférence de Londres à promouvoir un débat franc et ouvert sur le problème de la drogue et à prendre par conséquent en considération le mérite que présentent différentes idées et approches, notamment la proposition concernant la production sous licence de l'opium à des fins médicales, telle que la pratiquent déjà un certain nombre de pays;

16. Calls on the participants of the London Conference to promote a sincere and open-minded debate on the drug issue and therefore to take into consideration the merits of different ideas and approaches, including the proposal of licensed production of opium for medical purposes, as already granted to a number of countries;


Outre une subvention de base du programme INCO, l'AMVTN bénéficie de fonds de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'industrie et a déjà reçu beaucoup de crédits pour d'importantes activités de formation, principalement en matière de gestion des données scientifiques, d'éthique de la recherche dans le domaine de la santé en Afrique, ou de bonnes pratiques médicales pour les essais cliniques, qui permettent aux chercheurs africains de concevoir, diriger et surveiller des études sur les vaccins à grande é ...[+++]

Apart from a core grant of the INCO programme, AMVTN has attracted funding from the World health organisation (WHO) and industry and has already received much credit for important training activities, mainly on scientific data management, health research ethics in Africa, or on good clinical practices for clinical trials, which are enabling African researchers to design, conduct and monitor large-scale vaccine studies among their populations while respecting highly sophisticated international obligations in terms of research subject protection and data quality.


Free trade , mais également fair trade , puisque tout le monde connaît déjà les pratiques déloyales utilisées par la Corée et qui rendent impossible la compétitivité de nos chantiers navals, comme on l'a déjà signalé ici.

Free trade, but also fair trade, because everybody knows about the unfair practices in Korea, which make it impossible for our shipyards to be competitive, as has already been pointed out.


Free trade, mais également fair trade, puisque tout le monde connaît déjà les pratiques déloyales utilisées par la Corée et qui rendent impossible la compétitivité de nos chantiers navals, comme on l'a déjà signalé ici.

Free trade, but also fair trade, because everybody knows about the unfair practices in Korea, which make it impossible for our shipyards to be competitive, as has already been pointed out.


En conséquence, la Commission a déjà communiqué au Conseil trois rapports sur la situation de la construction navale dans le monde [2] qui présentent les graves difficultés que connaît le secteur de la construction navale et qui détaillent les pratiques commerciales déloyales des concurrents d'Extrême-Orient.

Accordingly, the Commission has presented to the Council three previous reports on the situation in world shipbuilding [2], outlining the serious difficulties the shipbuilding sector is facing and providing detailed information on the unfair commercial practices of Far East competitors.


Dans ce cadre, la Commission a déjà communiqué au Conseil trois rapports sur la situation de la construction navale dans le monde [5] qui présentent les graves difficultés que connaît le secteur de la construction navale et qui détaillent les pratiques commerciales déloyales des concurrents d'Extrême-Orient.

Accordingly, the Commission has presented to the Council three previous reports on the situation in world shipbuilding [5], outlining the serious difficulties the shipbuilding sector is facing and providing detailed information on the unfair commercial practices of Far East competitors.


Dans ce cadre, la Commission a déjà communiqué au Conseil quatre rapports sur la situation de la construction navale dans le monde [5] qui présentent les graves difficultés que connaît le secteur de la construction navale et qui détaillent les pratiques commerciales déloyales des concurrents d'Extrême-Orient.

Accordingly, the Commission has presented to the Council four previous reports on the situation in world shipbuilding [5], outlining the serious difficulties the shipbuilding sector is facing and providing detailed information on the unfair commercial practices of Far East competitors.


Dans ce cadre, la Commission a déjà communiqué au Conseil quatre rapports sur la situation de la construction navale dans le monde [2] qui présentent les graves difficultés que connaît le secteur de la construction navale et qui détaillent les pratiques commerciales déloyales des concurrents d'Extrême-Orient.

Accordingly, the Commission has presented to the Council four previous reports on the situation in world shipbuilding [2], outlining the serious difficulties the shipbuilding sector is facing and providing detailed information on the unfair commercial practices of Far East competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique médicale connaît déjà ->

Date index: 2023-04-18
w