Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique d'affaires agressive devient inacceptable » (Français → Anglais) :

Le sénateur Banks: Votre tâche, entre autres, consiste à déterminer si une pratique d'affaires agressive devient inacceptable à votre avis et vous avez des lignes directrices pour vous aider à le déterminer.

Senator Banks: You have the job, among other things, of determining whether an aggressive business practice crosses over a line and becomes unacceptable, in your view, and there are guidelines that determine that.


7. rappelle que le droit de légitime défense, individuelle ou collective, en cas d'agression armée doit rester mesuré et ne saurait nullement reposer sur des actes de représailles non ciblés qui donnent lieu, dans la pratique, à des punitions collectives; considère qu'il est inacceptable de continuer à prendre pour cibles des zones civiles après un éventuel cessez-le-feu unilatéral;

7. Recalls that the right to individual or collective self-defence in an armed attack must be proportionate and can in no way rely on indiscriminate acts of retaliation that result, in practice, in collective punishments; considers that continued firing into civilian areas after a possible unilateral ceasefire is unacceptable;


– (EN) J’ai appuyé l'adoption de cette résolution qui invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte, condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir, juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture et invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures ...[+++]

– I supported this resolution, which calls on the Commission and the Member State governments to strongly oppose the use of sexual assaults on, and intimidation and targeting of, women in Libya and Egypt and strongly condemns forced ‘virginity tests’ inflicted by the Egyptian army on women protesters arrested in Tahrir Square and considers this practice as unacceptable, as it amounts to a form of torture; calls on Egypt’s Supreme Military Council to take immediate measures to stop this degrading treatment and to ensure that all security and army forces are clearly instructed that torture and other ill-treatment, including forced ‘virgin ...[+++]


La situation devient problématique lorsque cette pratique devient la règle plutôt que l’exception. Ces dernières années, nous avons vu se développer une culture du secret qui ne fait que se renforcer, en échappant au contrôle démocratique, et qui défend à présent farouchement ses privilèges, comme nous avons pu le voir dans les réactions de certains gouvernements et entreprises par rapport à l’affaire WikiLeaks.

The problem arises when secrets become the rule rather than the exception and, in recent years, we have seen the growth of a culture of secrecy that is only deepening, circumventing democratic control, and which is now fiercely defending its privileges, as we have seen in the reactions of some governments and companies to the WikiLeaks case.


Si nous ne soutenons pas les amendements de la commission des affaires juridiques, ce règlement serait de facto un encouragement au développement de produits dérivés de cellules souches embryonnaires, bien que cette pratique puisse être considérée inacceptable du point de vue éthique par les citoyens et les États membres.

If we do not support the amendments from the Committee on Legal Affairs, this regulation would de facto promote the development of products derived from embryonic stem cells, although this might be considered as ethically unacceptable by citizens and Member States.


Ce type de pratique inacceptable devient la norme en Russie, notamment en ce qui concerne les crimes commis en Tchétchénie, où l’impunité prospère.

Such an unacceptable practice is becoming the norm in Russia, especially in the case of crimes in Chechnya, where impunity is thriving.


Il a affirmé que s'engager à signer un accord dont le coût est inconnu constitue une pratique dangereuse et inacceptable en affaires.

He says committing to sign something when the cost is not known is an unacceptable and dangerous business practice.


Pour en revenir au premier point, soit à l'agression dont ont fait l'objet des députés, selon l'affaire Mason de 1751 exposée par Erskine May, il est tout à fait clair qu'il est inacceptable, même de la part d'un policier, d'empêcher une personne de vaquer à ses fonctions de parlementaire.

If I can get back to the original proposition, that members of parliament were assaulted, the 1751 Mason issue outlined in Erskine May makes it very clear that it is unacceptable even for a police officer to stop someone from attending to his duties in parliament.


Sur le plan politique, il devient alors difficile pour le gouvernement, aux termes de la motion d'initiative ministérielle no 10 adoptée par la Chambre plus tôt, de laisser le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre en arriver à une mesure fondamentalement sectaire ou conduisant à de nouvelles limites et à un processus inacceptables.

They make it politically difficult under the motion the House earlier passed, Government Motion No. 10, for the Standing Committee on Procedure and House Affairs to come up with a piece of work that is essentially partisan or that would lead to boundaries and a process that was not agreeable.


Monsieur le Président, l'affaire Ashley Smith est évidemment une tragédie épouvantable, et, compte tenu de l'information divulguée, il semble que certains comportements aient été complètement inacceptables en regard des pratiques qui devraient avoir cours au Service correctionnel du Canada.

Mr. Speaker, the Ashley Smith case is obviously a terrible tragedy, and information has come to light that is completely unacceptable to the way the Correctional Service of Canada is supposed to do business.


w