Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons aussi suivre l'exemple de l'Allemagne.

Traduction de «pouvons-nous suivre votre » (Français → Anglais) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


C'est grâce à ce dialogue ouvert à tous que nous pouvons définir la meilleure voie à suivre pour façonner notre avenir commun».

It is through inclusive dialogue that we can chart the best course for our common future".


Ils ont annoncé en grande pompe de nouvelles ententes avec d'autres pays pour l'administration conjointe des ambassades, mais la question qui se pose est la suivante: si nous ne pouvons pas suivre nos propres règles, comment allons-nous nous entendre avec d'autres pays et assurer aux Canadiens qu'ils peuvent compter sur nous?

They announced with great fanfare new arrangements with other countries to do management of joint embassy administration, but the question is: If we cannot follow our own rules, how are we going to get into arrangements with other countries and ensure Canadians that we are actually being accountable to them?


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Nous pouvons aussi suivre l'exemple de l'Allemagne.

We can also follow Germany's example.


J'en viens à perdre patience. En tant que Président de la Chambre, vous avez une patience à toute épreuve et nous faisons ce que nous pouvons pour suivre votre exemple, mais c'est parfois difficile.

As Speaker of the House, you have lots of patience, and we certainly try to follow your example, but it is difficult sometimes.


Mais nous devons travailler ensemble, sur un même pied d'égalité, et nos alliés américains doivent également comprendre - comme l'ont déclaré plusieurs ministres de l'Union - que nous sommes égaux et que nous ne pouvons pas accepter de servilité, c'est-à-dire que nous ne pouvons pas suivre systématiquement des décisions unilatérales.

In this fight, however, as in all others – I must be frank about this – we are allies, but we have to work together on an equal footing, and our American allies – as some ministers in the Union have said – must understand that we are equals and subservience has no place here, which means that we must not systematically bow to unilateral decisions.


C'est pour cela que je ne trouve pas mon compte dans ce qui nous est présenté ici comme un compromis, et je pense que, si nous voulons respecter le titre de la proposition, à savoir adopter une proposition qui ait un certain rapport avec la protection des données, nous ne pouvons que suivre la ligne de la Commission et soutenir cette proposition ; toutes les autres propositions soumises au Parlement doivent être refusées.

So I cannot be greatly satisfied with what is offered here as a compromise, and I believe that, to live up to the title of this proposal, a text with some bearing on data protection would have to be passed, in which case you have no option but to take the Commission's line, support this proposal, and reject the other proposals that have been submitted to Parliament.


Qu'est-ce que cela fait à toute cette situation de crédibilité et comment pouvons-nous suivre votre suggestion de se débarrasser des aspects antiterroristes de cet argent qui circule à l'échelle internationale?

What does that do for this whole credibility situation, and how can we follow your suggestion of doing away with the anti-terrorism aspects of this money flowing internationally?


Pour répondre à votre question, je dirais qu'à mon avis, il y aurait beaucoup à faire pour peaufiner le code, mais ce code sera l'élément central de tout processus d'homologation que nous pouvons envisager suivre.

To answer your question, I think there's a lot of work that needs to be done on refining the code, but the code will be a central element in any kind of a certification process that we go forward in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous suivre votre ->

Date index: 2021-04-24
w