Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons régler cela » (Français → Anglais) :

Je crois que la norme—et si vous voulez proposer une motion à cet effet, Michel, nous pouvons régler cela—les mardis matin et après-midi, le mercredi après-midi, le jeudi matin et, au besoin, des réunions en soirée ces trois jours-là.

I think the standard is—and if you want a motion to that effect, Michel, we can have it—Tuesday morning and afternoon, Wednesday afternoon, Thursday morning, and, if necessary, evening meetings on those three days.


Je pense que nous pouvons régler cela dans les règlements et conclure un accord—et le rendre obligatoire.

I think we can deal with that in regulations and get an agreement—and make it mandatory.


C'est une question de formalité qu'il n'y a pas lieu, je pense, de discuter; nous pouvons régler cela très rapidement, mais c'est une procédure nécessaire.

I don't think it's a matter of discussion; it's something we can do very quickly, but it's something we have to do.


Nous pouvons régler cela très rapidement, sans mêler d’avocats à l’histoire. On signe un accord de libre-échange et on garde une relation à la suisse.

We can do it very quickly; let us keep the lawyers out; let us have a free trade agreement; let us have a Swiss-style relationship.


Je crois que la plupart des gens autour de cette table savent comment ils vont voter et s'ils vont s'abstenir d'exprimer de nouveau leurs points de vue, nous pouvons régler cela en cinq minutes, car il suffira pratiquement d'un seul vote.

I think most people at this table know how they're going to vote, and if they will refrain from putting their views forward again, I think we can do it in five minutes, because it's mainly going to be a vote.


Nous aurons besoin d’un paquet de mesures pour régler et traiter tous les aspects des soins de santé transfrontaliers, mais cela ne signifie pas que nous devons attendre qu’ils soient tous résolus avant de présenter une proposition: nous pouvons le faire par phases.

We will need a package to sort out and deal with all the aspects of cross-border healthcare, but that does not mean that we have to wait until they are all resolved before we present a proposal: we can do that in phases.


Nous aurons besoin d’un paquet de mesures pour régler et traiter tous les aspects des soins de santé transfrontaliers, mais cela ne signifie pas que nous devons attendre qu’ils soient tous résolus avant de présenter une proposition: nous pouvons le faire par phases.

We will need a package to sort out and deal with all the aspects of cross-border healthcare, but that does not mean that we have to wait until they are all resolved before we present a proposal: we can do that in phases.


Le président: Si vous le permettez, monsieur Ménard, nous pouvons régler cela après.

The Chair: We can sort this out after, Mr. Ménard, with your permission.




D'autres ont cherché : nous pouvons régler cela     discuter nous pouvons régler cela     nous pouvons     mesures pour régler     cela     pouvons régler cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons régler cela ->

Date index: 2021-12-27
w