À supposer cependant que le Canada s'engage à stabiliser ses émissions aux niveaux de 1990, ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, il faudra commencer à se demander comment nous allons parvenir à faire dix fois, voire cent fois plus que nous ne l'avons fait ces dernières années.
However, assuming we buy into stabilization at 1990 levels, which I think is a reasonable assumption for today's discussion, we've got to start talking about this issue in terms of having to do 10 times more, 100 times more—some exponential amount more than we've done over the last few years.