Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons plus ignorer " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas pour autant ignorer la contrepartie, soit la criminalisation de la liberté d'expression, comme dans le cas du blogueur égyptien Maikel Nabil, ou l'assassinat de la journaliste Marie Colvin en Syrie ou encore la mise en place d'un pare-feu pour empêcher l'accès à Internet, comme en Iran. Nous ne pouvons pas ignorer non plus qu'Internet permet la diffusion de ce que la liberté d'expression produit de mieux, mais aussi de pire, y compris des incitations au génocide interdites par l'État, légitimant ainsi les recours et les sanctions.

Yet we cannot ignore the obverse side, the criminalization of freedom of expression, as in the case of Egyptian blogger Maikel Nabil, or the targeting and murder of journalist Marie Colvin in Syria, or the establishment of an Internet firewall, as in Iran, to quarantine Internet freedom, or that the same Internet that transports the best of free speech also transports the worst of assaultive speech, including even state-sanctioned incitement to genocide, thereby warranting remedy and sanction.


Il ne s’agit pas de mettre en place des barrières protectionnistes, mais l’Union ne peut plus être la seule à respecter les règles du jeu. En effet, nous ne pouvons plus ignorer le dumping social et économique des entreprises des pays émergents qui remportent des marchés dans des pays de l’Union, au mépris des droits sociaux et des législations sur les aides d’État, alors que les marchés de ces pays sont inaccessibles aux entreprises européennes!

This is not about erecting protectionist barriers, but the Union can no longer be the only one to play by the rules. Indeed, we can no longer ignore the social and economic dumping practised by companies in emerging countries who are winning contracts in countries of the Union, in defiance of social rights and legislation on State subsidies, while, in the meantime, the markets of these countries are closed to European companies.


– J’ai voté en faveur de ce rapport, non pas dans le but d’établir des barrières protectionnistes, mais parce que l’Union européenne ne peut plus être la seule à respecter les règles du jeu. Nous ne pouvons plus ignorer le dumping social et économique des pays émergents, notamment la Chine, qui remportent des marchés à des tarifs défiant toute concurrence dans les pays de l’Union, au mépris des droits sociaux et des législations sur les aides d’État, alors que les marchés de ces pays sont inaccessibles aux entreprises européennes.

– (FR) I voted in favour of this report, not with the aim of putting up protectionist barriers, but because we can no longer have a situation in which the European Union is the only one respecting the rules of the game. We can no longer ignore social and economic dumping in emerging countries, China in particular, which are winning contracts with rock-bottom prices in the countries of the Union, without regard for social rights and legislation on State aid, whereas the markets of these countries remain inaccessible to European companies.


Je pense que dans notre attitude par rapports aux événements qui se déroulent dans le monde arabe, nous devons prendre en compte, d’une part, le soutien naturel à l’aspiration à la liberté, mais, d’autre part, nous ne pouvons pas ignorer les menaces sur la stabilité mondiale qui pourraient résulter de l’effondrement de cette région, laquelle devient de plus en plus imprévisible, chaotique ou soumise à l’influence islamiste.

I believe that our attitude towards the events unfolding in the Arab world must take into account, on the one hand, the natural support for the desire for freedom, but on the other hand, we cannot ignore the threats to global stability that may result from the collapse of this region, which is becoming increasingly unpredictable, chaotic or under Islamist influence.


En outre, je pense que nous ne pouvons pas ignorer le rôle de plus en plus manifeste de l’Iran en Afghanistan.

Moreover, I do not believe that we can ignore the increasingly obvious involvement of Iran in Afghanistan.


Nous ne pouvons plus ignorer le fait que des citoyens commencent à penser que le coût de l’euro est trop élevé pour l’Europe.

We can no longer gloss over the fact that citizens are starting to think that the cost of the euro is too high for Europe.


Nous ne pouvons pas ignorer cette question, pas plus que les gens ont pu ignorer le fait que la terre tourne autour du soleil et non l'inverse.

Certainly we cannot ignore it any more than people ignored the fact that the earth revolved around the sun and not the other way around.


Nous ne pouvons plus ignorer les problèmes ni reporter les décisions: les retraités de l'an 2050 sont déjà parmi nous!

We can no longer ignore the problems or postpone the decisions: the pensioners of 2050 are already among us!


Certes, nous ne pouvons pas ignorer les difficultés, voire les passions qu'une telle entreprise peut soulever, mais il faut rappeler la neutralité éthique de l'ordre juridique public et notre responsabilité de protéger les minorités, surtout celles qui sont les plus fragiles, celles qu'il est le plus facile d'exclure et de marginaliser et, pourquoi pas, de ridiculiser.

Naturally, we cannot ignore the difficulties, the passions to which such an undertaking can give rise, but we must remember the ethical neutrality of public legal order and our responsibility to protect minorities, especially those that are the most fragile, those that are the easiest to exclude and marginalize and, let us be honest, ridicule.


Pour les pays les plus pauvres parmi les plus pauvres, le manque d'ouverture des marchés extérieurs est seulement un des problèmes qui les empêche de construire une croissance tirée par les exportations ; nous ne pouvons pas ignorer les autres problèmes tels que l'instabilité politique ou les questions institutionnelles, sans parler des climats défavorables ou des épidémies.

For the very poorest countries, the lack of open markets elsewhere is only one of the problems in generating export-led growth. We cannot ignore political instability, institutional problems, unfavourable climate, and disease.




Anderen hebben gezocht naar : nous ne pouvons     ignorer non plus     pour autant ignorer     nous ne pouvons plus ignorer     devient de plus     pouvons pas ignorer     rôle de plus     pas plus     plus     pays les plus     pouvons plus ignorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons plus ignorer ->

Date index: 2025-03-30
w