Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons obtenir si jamais nous voulions » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons faire notre travail correctement que si nous pouvons compter sur une telle collaboration de la part des entreprises concernées – celles-ci doivent obtenir notre autorisation avant de mener à bien leurs opérations, et les renseignements qu'elles nous fournissent doivent être exacts et exhaustifs».

But we can only do our job well if we can rely on cooperation from the companies concerned – they must obtain our approval before they implement their transactions and the information they supply us must be correct and complete".


Nous pouvons tous, j'en suis sûr, nous rappeler de cas où nous avons eu à traiter avec des entreprises qui occupaient une position privilégiée sur le marché, des cas où nous, à titre de consommateurs, n'avions aucun moyen d'obtenir ce que nous voulions, ni même la possibilité d'être traités équitablement.

We can think of many examples, I'm sure, in our own lives where we have encountered companies who have been in privileged positions in markets, where we felt we, as customers, had no ability to get what we wanted, or we didn't have the ability to get a fair deal.


J'avais précisé la semaine dernière que l'intégration bancaire constituait l'élément le plus important, en ce sens que nous pouvons obtenir des résultats dans un délai limité.

I said last week that the building block of banking integration is the most important one, in the sense that we can achieve results in a short timeframe.


Nous sommes également inquiets par le type d'information qui sera accessible, en terme d'accès à l'information, que nous pouvons obtenir si jamais nous voulions savoir si l'information est exacte, advenant que quelqu'un veuille la vérifier.

We are also concerned with what information will be available, in terms of access to information, that we can get to find out if the information is correct if somebody wants to check.


Nous avons déjà démontré que lorsque nos 27 États membres et les institutions européennes agissent de concert, nous pouvons obtenir des résultats et répondre aux attentes de nos citoyens.

We have already shown that when our 27 Member States and the European Institutions decide to act together, we are able to get results and deliver for our citizens.


À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra le seuil de leur porte - et, Dieu merci, nous pouvons obtenir de nos jours des infor ...[+++]

If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate infor ...[+++]


À l'instar du Médiateur, de la Cour des comptes et de la commission du contrôle budgétaire, nous ne pouvons obtenir ce que devraient normalement obtenir les députés de tout parlement.

Like the Ombudsman, the Court of Auditors and the Committee on Budgetary Control, we are unable to obtain what ought to be available to elected representatives in all parliaments.


Outre les résultats que nous pouvons obtenir grâce à ce dialogue dans les domaines politique, économique et sur l'environnement, nous sommes prêts à orienter notre aide financière sur le soutien au nouveau programme de réforme et aux objectifs énoncés dans notre dialogue, en particulier dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération et dans le contexte de la "dimension septentrionale"'.

In addition to what we can achieve through that dialogue on political, economic and environmental matters, we are ready to focus our financial assistance on supporting the new reform programme and the objectives set out in our dialogue, in particular under the Partnership and Co-operation Agreement and in the context of the "Northern Dimension"'.


Nous ne voulons pas alourdir la bureaucratie. Nous pouvons obtenir des résultats similaires avec une petite équipe et une mise en réseau adéquate.

We do not want to add new layers to our bureaucracy; a small team and proper networking can achieve the same results.


En même temps, si nous mettons trop l'accent sur cet aspect du problème et que nous voulions trop fermer la porte et durcir toutes les conditions, nous pouvons obtenir un résultat contraire à celui que nous visons et interdire et empêcher l'entrée au pays de vrais réfugiés dont la vie est menacée, ...[+++]

At the same time, if we put too much emphasis on this aspect of the problem and if we shut the door too much by tightening the rules, we may get the opposite effect and prevent genuine refugees whose lives are threatened because of their political or religious convictions from entering Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons obtenir si jamais nous voulions ->

Date index: 2021-05-10
w