Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons l’entendre aiment réellement montrer " (Frans → Engels) :

Sur l’attitude politique qui étoufferait n’importe quelle action économique saine, parce qu’aujourd’hui, les responsables politiques nationaux, pour des raisons politiques comme nous pouvons l’entendre, aiment réellement montrer du doigt l’Europe.

Over that political mindset which would stifle any sound economic action, because today, politicians at national level and – as we hear – for populist considerations, really like to point their finger at Europe.


Le fait qu'on importe maintenant au Canada beaucoup plus d'aliments qu'autrefois, le fait qu'une vaste majorité de Canadiens achètent maintenant des produits transformés à l'extérieur de chez eux, des produits emballés, si bien qu'ils échappent davantage à leur contrôle—il y a de nombreux facteurs qui font que nous ne pouvons pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers et que nous devons nous montrer réellement vigilants à propos ...[+++]

The fact that we have a lot more food coming into Canada than we used to in terms of imported food, the fact that a vast majority of Canadians now are buying it outside the home in processed kinds of ways, in packages, so they have less control over it themselves—there are many factors that mean we can't afford to be complacent in terms of being really vigilant about the quality of the Canadian food supply.


Je crois que c'est réellement important à la fois pour rendre compte et pour montrer ce que nous pouvons faire.

I think it's really important for both accountability and for showing what we can accomplish.


Je suis d’accord avec tous ceux d’entre vous qui ont insisté sur l’importance de montrer au peuple grec qu’il ne s’agit pas uniquement d’austérité et de réductions, mais qu’il y a une lumière au bout du tunnel et que nous pouvons réellement aider la Grèce à retrouver le chemin de la croissance.

I agree with all of you who said that it is very important to demonstrate to the Greek people that it is not only about cuts and austerity, but that there is also light at the end of the tunnel and that we can actually help Greece to get back onto the path of growth.


Demain, je pense que le Parlement aura l’occasion de montrer que nous ne faisons pas que chanter nos propres arias de regret et de colère et jouer au jeu des reproches, mais que nous pouvons réellement contribuer de manière constructive à établir un rôle moteur et à exploiter des propositions très concrètes que la Commission européenne pourrait immédiatement mettre en route.

Tomorrow I think there is an opportunity for Parliament to show that we not only sing our own arias of regret and anger and play the blame game, but we can make a real contribution constructively to establish leadership and pick up on very concrete proposals that the European Commission could immediately initiate.


Si nous voulons éviter une confrontation entre les pays en voie de développement réellement pauvres et les pays déjà développés, si nous voulons rendre le marché équitable - et le marché ne peut être équitable et libre uniquement s'il repose sur des règles - nous devons nous montrer audacieux car nous ne pouvons ...[+++]

If we wish to avoid a confrontation between genuinely poor developing countries and countries that are already developed, if we wish to make the market fair - and the market can only be fair and free on the basis of rules - we need to be bold, because we cannot agree to yet another postponement if we are to defend the concept of decent work and accelerate the settlement of disputes.


Je vais vous donner un exemple, et jaimerais entendre l’avis du commissaire sur le sujet. Si nous voulons réellement gérer ces processus, nous ne pouvons pas perdre de vue la nécessité de renforcer et de réformer les comités d’entreprise européens.

Here is just one example – and I should like to hear the Commissioner’s opinion on the matter – if we really want to manage these processes, then we cannot avoid the need to strengthen and reform European works councils.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons l’entendre aiment réellement montrer ->

Date index: 2025-05-14
w