Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons l'être pas plus que nous ne pouvons appuyer saddam hussein " (Frans → Engels) :

Nous pouvons appuyer notre résolution et recommander à la Commission et au Conseil de prendre des initiatives, mais nous pouvons faire plus encore.

We can support our resolution tomorrow and recommend that the Commission and the Council take these initiatives, but we can do more.


Je l'ai fait au nom de notre caucus et, je pense, au nom de la majorité silencieuse canadienne, pour dire à ces gens-là, à ces pays et à leur population que, dans ce conflit, nous, les Canadiens, ne sommes pas neutres et ne pouvons l'être, pas plus que nous ne pouvons appuyer Saddam Hussein; j' ...[+++]

I did that on behalf of our caucus and, I believe, on behalf of the silent majority of Canadians, to tell them, to tell these countries and to tell their people that in this fight we Canadians are not and cannot be neutral any more than we can be for Saddam; that we are with our friends, our allies and our own troops; and that we support them for freedom, for democracy, for the reconstruction of Iraq, and for the liberation of its people.


Nous pouvons ne pas participer militairement à la guerre, quoique que ce soit contestable en soi, mais nous, de l'opposition, croyons que ce tyran, qui a causé la mort de plus d'un million de personnes, devrait être destitué. Et les démocraties responsables ont à la fois le droit et le devoir moral de le destituer (1615) M. Alan ...[+++]

While we may not formally be engaged in the war in a military sense, although that is itself debatable, we at least in the opposition believe that this tyrant, who is responsible for the deaths of over a million people, should be removed from power and to do so is both just, legal and morally obligatory on responsible democracies (1615) Mr. Alan Tonks (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, the hon. member has referred to the third part of the motion, which I will quote, “hope that the U.S.-led coalition in Iraq is successful in ...[+++]


D'un côté, le premier ministre adopte une position portant que, du point de vue politique, nous ne pouvons appuyer le recours à la force pour désarmer Saddam Hussein mais, de l'autre côté, il faut voir la réalité en face et reconnaître ce que le Canada fait actuellement dans la région de l'Irak.

The Prime Minister on the one hand takes the position that politically we cannot support force to disarm Saddam Hussein, yet let us look at the reality of what Canada is doing in the area of Iraq right now.


Je me demande si le président Bush possède d'autres renseignements selon lesquels Saddam Hussein présenterait une menace plus grande que celle que nous pouvons observer.

I question if President Bush has some greater knowledge that makes Saddam Hussein a more severe threat than what we observe.


Nous ne pouvons continuer à rester sur le côté, en nous tordant les mains et en répétant comme un vœux pieux : "l'Irak doit se conformer aux conventions de l'ONU et les inspecteurs en désarmement doivent pouvoir se rendre sur place", car Saddam Hussein ne changera plus.

We must no longer stand on the sidelines, wringing our hands and repeating like a hopeless prayer 'Iraq must comply with UN conventions and the weapons inspectors must go in' because this leopard will not change his spots.


Il revient à ces pays eux-mêmes de créer un environnement plus favorable aux investissements par des politiques internes que nous pouvons appuyer, que nous pouvons conseiller, certes, mais qui ressortissent aux décisions politiques internes, parfois difficiles à prendre, et cette difficulté de prendre ces décisions n'e ...[+++]

It is up to these countries themselves to create an environment that is more investment-friendly, by means of internal policies which we can support, and advise on, but which are, after all, the result of internal policy decisions which are sometimes difficult to take, and we are not responsible for this difficulty in taking decisions.


Pour toutes ces raisons, nous ne pouvons pas appuyer ce projet de loi, pas plus que nous ne pouvons appuyer les amendements proposés puisqu'ils ne changent rien au principe à la base de cette mesure législative.

For all these reasons we cannot support this bill and we cannot support the amendments because they do not change the principle of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons l'être pas plus que nous ne pouvons appuyer saddam hussein ->

Date index: 2023-12-26
w