Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Faire l’entretien de montres et d'horloges
Nous pouvons faire la différence

Traduction de «pouvons faire montre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


Nous pouvons faire la différence

We Can Make a Difference


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs

demonstrate intercultural service competence in hospitality | show cultural awareness in the hospitality and tourism sector | demonstrate intercultural competences in hospitality services | display an understanding of cultural differences in the hospitality field


faire l’entretien de montres et d'horloges

clock maintaining | clocks maintaining | maintain clocks | watch maintaining
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensemble, nous avons montré que nous pouvons faire preuve de créativité en surmontant des procédures bureaucratiques lorsqu'il en va de l’intérêt de nos citoyens.

Together we have shown that we can find creative solutions by overcoming bureaucratic procedures when something is in the interest of our citizens.


Je suis certain que nous pouvons compter sur la Suisse, ainsi que sur d'autres partenaires internationaux essentiels, pour faire montre d'un engagement similaire.

I am sure that we can count on Switzerland and other key international partners to demonstrate a similar commitment.


Il se dit aussi confiant de notre réussite. Tout au long de sa vie et de sa carrière politique, il nous a montré ce que nous pouvons faire.

By his own life and his political career, he has shown us that it can be done, and now it is up to us to make it happen.


Madame la Présidente, en présentant succinctement les différents articles de la Charte, le député a montré que, non seulement la Charte a représenté un énorme travail, mais que, en outre, elle témoigne de notre sagesse collective quant à ce que nous pouvons faire, comme pays et comme société. Il a également montré pourquoi la Charte est une pierre angulaire de notre démocratie et de notre Constitution et pourquoi il faut la respecter.

Madam Speaker, by outlining the different sections of the charter, the member has illustrated the fact that not only did an incredible amount of work go into the charter, but collective wisdom as well as to what we could do as a country and society and why the charter is so important as a cornerstone of both our democracy and our Constitution and why it needs to be respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons toujours faire montre de plus d’ambition, et l’Union européenne a montré quelles sont ses ambitions.

We can always have more ambition, and the European Union has been showing its ambition.


Nous pouvons toujours faire montre de plus d’ambition, et l’Union européenne a montré quelles sont ses ambitions.

We can always have more ambition, and the European Union has been showing its ambition.


Les agences constituent le seul domaine pour l’avenir duquel nous pouvons faire montre d’optimisme, puisqu’elles sont correctement conçues et financées, et j’entends par là non seulement les agences qui relèvent de la compétence particulière de la commission de l’environnement, mais aussi toutes les autres agences, avec lesquelles la coopération s’est nettement améliorée ces deux dernières années. En effet, le personnel et les programmes de développement des compétences du personnel seront entre nos mains d’ici la fin de l’année et j’ai bon espoir à ce propos.

Agencies are the only area in which we can look forward to the future with optimism on the grounds that they are being properly developed and funded, and by that I mean not only those agencies for which the Committee on the Environment is the competent specialised committee, but all of them, cooperation with which has undergone a marked improvement over the last two years; indeed, the personnel and personnel development plans for them will be in our hands by the end of the year, and I take a positive view of all of them.


La deuxième lecture du projet de loi C-257 visant à interdire l'embauche de travailleurs de remplacement montre bien ce que nous pouvons faire lorsque les partis collaborent au nom des travailleurs.

The second reading of Bill C-257 to ban replacement workers shows what we can do when we reach across party lines to accomplish results for working people.


Je considère encore cela comme secondaire : nous pouvons faire montre de "best practice" (bonnes pratiques) et en réalité seulement demander à y accéder, mais pas y accéder directement.

This is an area to which I still regard the principle of subsidiarity as applying. It is an area in which we can merely point to best practice and, in reality, only issue exhortations about rather than enter directly into.


Il est la preuve du degré de leadership dont le Canada et les Canadiens peuvent faire preuve, et montre ce que nous, Canadiens, pouvons faire en matière de politique étrangère si nous y mettons du nôtre.

It also shows a unique amount of leadership that Canada and Canadians have demonstrated, a degree of leadership I might add that shows what we as Canadians can do in foreign policy if we put our minds to it.




D'autres ont cherché : nous pouvons faire la différence     pouvons faire montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons faire montre ->

Date index: 2025-02-12
w