Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons encore compter » (Français → Anglais) :

On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, nous ne pouvons pas compter uniquem ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


Par conséquent, si certains principes généraux se dégagent de la jurisprudence actuelle, nous ne pouvons pas encore compter sur les décisions des tribunaux pour tirer des conclusions quant aux droits ancestraux qui pourraient s'appliquer à toutes les régions du Canada ou de la Colombie-Britannique.

Consequently, if certain general principles arise out of the current case law, we still cannot count on court decisions to reach conclusions on ancestral rights which could be applicable to all regions of Canada or of British Columbia.


Quand nous investirons dans le Plan national de conservation et que nous mettrons en oeuvre des stratégies de financement du programme écoÉNERGIE Rénovation et des programmes de conservation des zones naturelles, nous pouvons malheureusement compter sur l'opposition pour se prononcer encore et toujours contre, mais le gouvernement défendra ces mesures.

When we make investments in the national conservation plan and as we move forward under strategies to fund eco-energy programs and natural conservation programs, we can bank on it that time and again, sadly, that the opposition members will vote against those strategies and the government will stand behind them.


Au moins, nous pouvons encore compter sur des mécanismes comme l'alinéa 9(1)h) pour rééquilibrer équitablement l'industrie et fournir aux entreprises un environnement quelque peu prévisible, de façon à assurer la diversité.

But at least we still have some tools like 9(1)(h), which can rebalance fairly and with some business predictability to assure diversity.


En outre, la situation empirera encore si nous ne pouvons compter sur la participation de cette Assemblée, ce qui reviendrait à faire fi des objections de 19 des 27 gouvernements des États membres.

Things will be even worse if this is done without this Parliament’s involvement, with the express objections of 19 of the 27 Member State governments being dismissed.


Mais pouvons-nous vraiment compter sur notre bonne étoile pour bénéficier encore la prochaine fois d’une Présidence du Conseil active assumée par un grand État membre?

Can we really leave it to chance to have an active Presidency of the Council by one of the large Member States next time, however?


Ce n'est pas parce que nous manquons d'enthousiasme ou de contenu; c'est parce que je ne sais pas si nous pouvons encore compter sur le soutien de l'entreprise mère de câblodiffusion.

It's not because we don't have the enthusiasm and programming; it's because I don't know if we have the support of the parent cable system.


Une fois encore, votre discours a clairement démontré qu’en votre qualité de vice-présidente de la Commission chargée du Plan D, vous êtes une personne sur qui nous pouvons compter et en qui nous pouvons avoir confiance.

Your speech once again made it clear that you, as the Vice-President of the Commission responsible for Plan D, are someone in whom we can trust and on whom we can rely.


Dans l'ensemble, je voudrais me féliciter du déroulement de ce débat qui me démontre que nous pouvons compter sur un large soutien du Parlement pour ce qui est des principes régissant la conduite des négociations et de la détermination qui règne à aborder rapidement et résolument les problèmes encore en suspens.

I am delighted with the turn which this debate has taken so far; it shows me that we can count on a great deal of support from Parliament for principles which inform the way in which the negotiations are handled and for our resolve to start tackling outstanding problems quickly and resolutely.


De plus, dans notre histoire militaire, le soldat canadien a toujours manifesté une capacité d'adaptation assez remarquable, et c'est peut-être même là l'une de nos caractéristiques nationales, sur laquelle nous pouvons encore compter pendant un certain temps.

Besides, in our military history, the Canadian soldier has always displayed a fairly remarkable adaptability, and it might even be one of our national characteristics, something we can rely on for a while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons encore compter ->

Date index: 2023-11-15
w