Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons donc qu'inviter " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons donc qu'inviter votre comité à réclamer des gouvernements fédéral et provinciaux qu'ils appliquent les recommandations du groupe de travail.

Therefore, we urge this committee to call on federal and provincial governments to implement the task force's recommendations.


Si, de fait, nous pouvons le faire et que l'interprétation du secrétaire parlementaire est que, de toute manière, le ministre conserve tous ses pouvoirs.nous pouvons donc nous occuper de l'article comme nous le devrions, de façon réfléchie, délibérée.

If in fact we can do that and the parliamentary secretary's interpretation that everything always stays with the minister anyway, no matter what.then we can deal with the clause as we ought to, in a thoughtful, deliberate fashion.


Les offrants ont donc été invités, lors des entretiens organisés avec eux, à proposer ce type de structure d’opération.

Accordingly, at the meetings that took place with the bidders, they were invited to propose such transaction structures.


Nous pouvons donc commencer notre travail. Si nous devons inviter — En fait, si le comité s'entend pour que notre priorité soit de terminer notre étude sur les ports pour petits bateaux et, comme l'a dit M. Matthews, de la présenter au ministre, et si cela rend les déplacements impossibles, nous n'y pouvons rien.

If we need to bring— Basically, if the committee is in agreement that our priority should be to continue with our small craft harbour report and try to get that finalized, as Mr. Matthews said, and get it back to the minister, and if that negates travel, well, that's all we can do.


Les États membres devraient donc être invités à donner acte de l’importance de ce code de pratiques et à prendre les mesures requises pour veiller à son application correcte par les autorités compétentes concernées tout en assurant sa promotion parmi les utilisateurs et les fournisseurs de données.

Member States should therefore be invited to acknowledge the importance of the Code of Practice and to take the measures required to ensure its correct implementation by the relevant authorities concerned, as well as to promote it among users and data providers.


Je sais enfin que, malgré les difficultés du moment - ou même à cause des difficultés du moment - nous pouvons et nous devons continuer à travailler ensemble et que nous pouvons donc regarder avec un certain optimisme notre avenir commun.

Lastly, it is my belief that, notwithstanding - or perhaps even because of - the present difficulties - we can and must continue working together and that hence we can look towards our common future with a degree of optimism.


Le Conseil a donc été invité à conclure des accords de réadmission ou à insérer des clauses-types de réadmission dans d'autres accords conclus entre la Communauté européenne et les pays ou groupes de pays tiers concernés.

The Council was, therefore, invited to conclude readmission agreements or to include readmission standard clauses in other agreements between the European Community and relevant third countries or groups of countries.


Cette communication est donc une invitation aux parties concernées à présenter leurs commentaires en vue d'établir un ensemble final d'actions concrètes.

Therefore this Communication is an invitation for comments from interested parties with a view to establishing a final concrete set of actions.


Nous ne pouvons donc nous permettre de nous contenter d'une réforme minimale qui ne nous équiperait pas pour une prise de décision énergique et efficace.

So we cannot afford to settle for a minimal reform that fails to equip us for powerful, efficient, decision-making.


La Commission suggère donc d'inviter Europol à présenter, lors la réunion des chefs de police, des propositions d'opérations communes basées sur une évaluation régulière des menaces.

The Commission therefore proposes that Europol be tasked with submitting, on the basis of regular threat assessments, proposals for joint operations to the police chiefs meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc qu'inviter ->

Date index: 2022-03-03
w