Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons inviter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons inviter tous les pays à aller de l'avant, nous devons rendre le traité universel.

We must encourage all countries to move forward. We must universalize the treaty.


Notre première décision est de déterminer qui nous devons inviter à comparaître devant le comité pour poser nos questions.

Our first decision must be who to invite to appear before the committee for questioning.


Que nous croyions ou non à l’abolition du Sénat, nous devons inviter les provinces à participer aux discussions, parce qu'elles sont parties prenantes dans ce processus.

Whether we believe in the abolishment of the Senate or not, we have to engage the provinces because they are part of the process.


Je pense qu’à la veille du prochain sommet, nous devons inviter les responsables européens à montrer clairement à Washington que nous soutenons les efforts du président Obama dans le domaine du désarmement nucléaire et en vue de la ratification du nouveau traité START, qui a été signé cette année à Prague par les présidents russe et américain.

I believe that it is necessary, at the forthcoming summit, to call on EU leaders to give Washington a clear indication of our support for the efforts of President Obama on global nuclear disarmament and on the ratification of the new START Treaty, which was signed by the Russian and US Presidents this year in Prague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle sorte qu'il puisse v ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and jobs; calls further on the Commis ...[+++]


Je pense que nous devons inviter les États membres à améliorer et à promouvoir ce système pour que nous puissions véritablement effectuer les rappels de produits qui s'imposent et appliquer les interdictions.

I think that we have to appeal to the Member States here to improve and promote this system so that we are able actually to carry out the necessary product recalls as well as ban products.


Il y a donc beaucoup de questions, et plus le secrétaire parlementaire parle, plus il me semble évident que nous devons inviter le ministre à comparaître pour répondre à ce type de questions.

So there are a number of questions, and the more the parliamentary secretary speaks, the more I think it becomes evident that we need to have the minister come here to answer these kinds of questions.


Nous devons inviter les groupes, notamment MADD et SADD, et les gens qui sont concernés par les décisions que prend le gouvernement dans ce dossier.

We need to invite groups and people who have a stake in the decisions made by government, such as MADD and SADD.


Ce n’est pas la première fois que nous devons mettre en exergue la gravité de la situation au Cambodge et nous devons inviter la Commission, le Conseil et les États membres à être particulièrement clairs à ce sujet lors de la prochaine réunion des 10 et 11 mars.

It is not the first time that we have had to highlight the serious nature of the situation in Cambodia, and we should call on the Commission, the Council and on the Member States to be particularly clear about this at the forthcoming meeting on 10 and 11 March.


En conséquence, nous devons inviter les autorités algériennes à corriger vivement leurs erreurs passées.

Therefore, we must call upon the Algerian authorities to make good their past mistakes.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons inviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons inviter ->

Date index: 2021-03-18
w