Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons donc maintenant " (Frans → Engels) :

Nous pouvons donc maintenant discuter avec les États-Unis en faisant valoir des arguments que nous n'avions pas il y a cinq ans.

So we now have an opportunity to have that discussion with the United States that we couldn't have had five years ago in terms of getting those credits.


Nous pouvons donc, maintenant, commencer à discuter, d'un point de vue politique, des conclusions du rapport.

That way, we can, at that point, begin discussing at the political level the findings of the report.


Nous pouvons donc maintenant appeler ce projet de loi la Loi sur la protection du commerce électronique, ou LPCE.

So we now call the bill the electronic commerce protection act, ECPA for short.


Nous pouvons donc maintenant penser avec suffisamment d’assurance que ce projet de réforme entrera en vigueur fin 2009 avec un vote irlandais positif.

We may now be justifiably optimistic that this reform project will enter into force at the end of 2009 with a positive vote in Ireland.


Nous pouvons donc maintenant discuter de la motion telle que modifiée par l'amendement favorable, puisque nous comprenons tous de quoi nous sommes saisis.

Now we will discuss this friendly amended motion if we all understand and are clear in respect of what is before us.


Nous ne pouvons donc accepter que l’enquête concernant le passage à tabac de M. Kozlov n’ait donné aucun résultat en deux ans, et voilà maintenant un nouvel incident.

Therefore, we cannot be satisfied with the fact that an investigation into the beating of Mr Kozlov has produced no results in two years and now there is a new incident.


Ce point a maintenant été remplacé - et je le proposerais également comme un amendement oral - par le fait que nous nous réjouissons, comme l’a dit le président en exercice, qu’un accord ait été atteint car cela signifie que toutes les prérogatives du Parlement vis-à-vis du Conseil ont été respectées et que nous pouvons donc voter pour.

That has now been replaced – and I would also propose this as an oral amendment – by our welcoming the fact, as the President-in-Office said, that agreement has been reached, because this means that all Parliament's prerogatives vis-à-vis the Council have been respected and we can therefore vote in favour.


Je crois que nous pouvons donc maintenant lui apporter notre soutien et approuver sans réserve les principes de ce qui est proposé aujourd'hui.

So I think we can now give it our general support and endorse entirely the principles of what is being proposed here today.


Nous pouvons donc imaginer que d’ici quelques mois, nous connaîtrons un conflit guerrier important : non la guerre rampante qui a malheureusement cours maintenant aussi - les bombes continuent à tomber périodiquement même ces derniers jours - mais un affrontement avec bombardements de masse dans les prochaines semaines.

It is therefore possible that, in a few months’ time, we will have a major military clash on our hands, not just the ticking over of long drawn out hostilities as, sadly, is the case even now – the bombs continue to fall periodically – but large-scale bombings within the space of a few weeks.


Normalement, nous commencerions notre étude du projet de loi à cette étape, mais il n'est pas nécessaire de le faire, puisque l'étude thématique du projet de loi a déjà été réalisée; nous pouvons donc maintenant examiner le projet de loi article par article.

Normally at this stage we would begin our study of the bill, but since we have done our subject matter study of the bill, it is not necessary for us to proceed to study the bill but rather to consider the bill on a clause-by-clause basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc maintenant ->

Date index: 2024-08-28
w