Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons contrôler—et devons " (Frans → Engels) :

Nous devons effectivement élargir la somme des connaissances médicales pour établir un lien entre la consommation de certains produits alimentaires et de meilleurs résultats pour la santé, que ce soit par rapport aux maladies cardiovasculaires ou au contrôle du taux de sucre dans le sang pour le diabète et nous pouvons parcourir la liste.

We do have a need to increase the body of medical knowledge to correlate consumption of certain food products with better health outcomes, whether it is cardiovascular disease or blood sugar control for diabetes, and we can go down the list.


La mondialisation est un processus dont nous devons et pouvons contrôler l’avancement.

Globalisation is a process the progress of which we can, and indeed must, control.


Nous ne pouvons ni ne devons imposer des contrôles superflus qui limiteraient arbitrairement certaines approches.

We cannot and must not impose unnecessary controls which arbitrarily restrict certain approaches.


Nous ne pouvons et ne devons pas annoncer à ces derniers que les grandes politiques communes, telles que la politique extérieure et de défense, échappent à tout contrôle démocratique de la part de notre Parlement.

We cannot, and we must not, say to the citizens that the big common policies, like the external and defence policy, will lie outside the democratic control of our Parliament.


Nous ne pouvons tolérer une situation où deux navires-mères pirates voguent tranquillement le long de ces eaux et attaquent nos bateaux de pêche et navires marchands et où nous devons toujours courir après eux et voir comment nous pouvons contrôler la situation.

We cannot allow a situation where two pirate mother ships sail happily along on these waters attacking our fishing and merchant vessels and we are for ever having to run round after them and watch to see how we can bring this under control.


Il s'agit d'une affaire complexe, compliquée par le fait qu'il n'y a pas de consensus sur les objectifs parmi les parties intéressées, et nous avons un environnement fluctuant—dans l'océan ou en eau douce, deux milieux que nous ne pouvons contrôler—et devons nous y adapter (1645) [Français] M. Jean-Yves Roy: Vous dites que c'est extrêmement difficile, mais nous aussi, sur la côte Est, nous avons connu des problèmes extrêmement difficiles avec d'autres ressources.

This is a complex business, complicated by the fact that there are not agreed views on objectives among the interests, and we have a changing environment—either in the ocean or in the fresh water, neither of which we can control—and we must react to it (1645) [Translation] Mr. Jean-Yves Roy: You say it is extremely difficult but we too, on the East Coast, have had very difficult problems with other resources.


Je pense que nous devons avoir deux priorités: notre souveraineté, d'une part, et le contrôle des armements, d'autre part, c'est-à-dire comment nous pouvons maintenir notre réputation en matière de contrôle des armements.

I think we should have two priorities: our sovereignty on the one hand, and arms control on the other, that is to say how can we keep up our reputation in the area of arms control?


Nous ne pouvons pas et ne devons pas sous-estimer la nécessité de renforcer les coques des navires, de contrôler leurs routes (couloirs de navigation), d’un niveau élevé de professionnalisme parmi leurs équipages, de déplacer les couloirs de navigation vers la pleine mer et d’utiliser correctement les corridors.

We cannot and must not underestimate the value of strengthening vessels’ hulls, monitoring their routes (shipping lanes), a high degree of professionalism among their crews, moving shipping lanes further out to sea, and of using corridors correctly.


Nous reconnaissons qu'il y a un processus d'auto-sélection et qu'il y a des éléments que nous ne pouvons pas contrôler, que nous devons accepter de ne pas contrôler.

We recognize that there is a self-selection and that there are things that we cannot control, that we must be prepared not to control.


Comment pouvons-nous régler ce problème?» Lorsqu'il se retrouve devant un problème, le planificateur est tenté de donner la réponse suivante: «Nous devons étendre notre contrôle».

How do we fix it?" There is a temptation, when a planner is faced with a problem, to suggest that the answer is: " We have to extend our control" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons contrôler—et devons ->

Date index: 2025-01-04
w