Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons apporter quelle " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, alors que le comité étudie la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes, je les invite respectueusement à se demander si des changements apportés à la loi permettraient au CANAFE d'être un organisme du renseignement plus solide et plus efficace, et si ces changements permettraient d'améliorer les outils dont nous disposons pour remplir notre mandat, l'information que nous pouvons recueillir, la façon dont elle est analysée et les renseignements que nous pouvons parta ...[+++]

Honourable senators, as this committee reviews the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, I would respectfully encourage members to ask if changes to the law would make FINTRAC a stronger, more effective intelligence agency, and whether these changes would improve the tools that we have at our disposal to fulfill our mandate, including what information is collected, how it is analyzed, and what intelligence is shared, under what conditions and with whom.


Par exemple, dans quelle mesure savons-nous aujourd'hui quels éléments des changements apportés en 1993 et 1995 ont porté fruit.et dans quelle mesure pouvons-nous mesurer ces effets?

For example, to what extent do we know today which elements of the 1993 and 1995 changes bore fruit.and to what extent can we measure these effects?


Après quelques années, il est bon de faire la révision des programmes pour voir quelles améliorations nous pouvons apporter.

It is wise to conduct a program review after a period of a few years, to see what types of improvements can be made.


Cela représente également, dans ce cadre, une belle occasion de coordonner nos points de vue et de voir quelle contribution nous pouvons apporter pour rendre ces discussions aussi réussies et aussi fructueuses que possible.

This is also a good opportunity, in the light of that, to coordinate our views and to see how we can contribute to make these discussions as successful and fruitful as possible.


Il va sans dire que l’aide que nous pouvons apporter, quelle qu’elle soit, doit passer par le gouvernement grec, parce que, dans le cas des Fonds structurels et du Fonds pour le développement rural, c’est au gouvernement de prendre l’initiative.

Any help we can give, of course, must come through the Greek Government, because, in the case of structural or rural development funds, it is the government which must take the initiative.


Nous analyserons en outre étroitement les diverses mesures nationales prises pour lutter contre la crise et stimuler la demande, afin de voir quelles leçons peuvent en être tirées et de définir quelle aide nous pouvons apporter.

We also have the instruments of the Lisbon Strategy that remain in force. We will also look closely at the various national measures being taken to address the crisis and stimulate demand, to see what can be learned and how we can help.


Ces données nous sont très utiles puisqu'elles nous permettent de déterminer quel projet est en péril et quelle aide nous pouvons lui apporter.

That data is very useful as we do an analysis of what projects may be at risk and how we can help.


J’estime, tout en saluant et en soutenant l’élan général de ce rapport, que nous devons commencer à explorer de nouvelles voies et à examiner quelle valeur ajoutée nous - le Parlement, la Commission et le Conseil - pouvons apporter à cette question du tiers-monde.

I believe that, whereas I welcome and support the general thrust of this report, we need to start looking at new ways and added value that we – Parliament, the Commission and the Council – can bring to the issue of the Third World.


Je conviens que nous pouvons apporter des modifications, mais personne, pas même le député de Sackville—Eastern Shore, ne m'a indiqué quelles parties du projet de loi sont impossibles à clarifier ou à expliquer à la satisfaction de tous.

I agree we can make changes, but I have yet to have anybody, including the member for Sackville—Eastern Shore, explain to me any part of the bill which cannot be clarified and explained to his or anybody else's satisfaction.


En conclusion, je dirais que nous attendons avec impatience de voir comment la Commission va encourager le développement de cet accès rapide à l’internet, comment elle compte stimuler sa diffusion dans tous les États membres, de voir quelles sont les mesures supplémentaires à prendre le cas échéant et quel soutien supplémentaire nous pouvons apporter à cet objectif vital pour l’avenir de l’économie européenne.

In conclusion, we look forward to hearing how the Commission is going to encourage that development of fast Internet access, how it is going to stimulate that provision across the Member States, what further action may be necessary, and what further support we can give to this crucial aim for the future of the European economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons apporter quelle ->

Date index: 2024-02-17
w