Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons alors constater " (Frans → Engels) :

Mais, dans la mesure où nous pouvons le constater, beaucoup de gens prétendent que les saumons évadés sont un problème, alors que d'autres soutiendront mordicus que ça ne pose pas de problème.

But there have been, as far as we can see, a great many people arguing that there's been a problem with escaped salmon, while others will stand up and say there isn't a problem.


Ce programme va alors promouvoir et favoriser les rapprochements entre les différentes associations communautaires et l'école — nous pouvons d'ailleurs constater ce fait présentement.

So the program will promote and develop closer ties between the various community associations and the school — and we can see that this is happening right now.


– (BG) Monsieur le Président, j’approuve, dans une certaine mesure, les déclarations du commissaire Füle, à savoir que nous pouvons réellement constater les progrès tangibles du développement en Macédoine alors que le pays s’achemine vers l’Union européenne.

– (BG) Mr President, I will agree, to a certain extent, with what Commissioner Füle said, namely, that we can actually see tangible progress in Macedonia’s development as it advances towards the European Union.


– (FR) Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui d'un des aspects de la mise en place d'une politique européenne d'immigration et nous pouvons déjà faire une constatation: nous construisons une Europe qui se referme sur elle-même alors que, pour essayer de combattre l'immigration clandestine, nous devrions mettre en place des outils qui permettent l'arrivée légale des migrants.

– (FR) Mr President, today we are debating one aspect of the introduction of a European immigration policy and there is already one observation we wish to make: here we are, constructing a Europe closed in on itself, despite the fact that to try to combat illegal immigration we should be setting up tools that allow migrants to arrive legally.


Si nous abordons la sécurité maritime, nous pouvons alors constater qu’énormément d’accidents surviennent avec les vraquiers.

If we are considering safety in shipping, then we can see that a striking number of accidents occur involving bulk carriers.


Nous pouvons également constater que la Grèce ne satisfait toujours pas aux conditions, alors que son entrée dans l'UE remonte à de nombreuses d'années.

We also note that Greece still does not meet the conditions despite having been a member for so many years.


Si nous pouvons nous mettre d'accord sur ces deux idées en forme de constat, alors il faudra en tirer les conséquences et promouvoir ces deux orientations pour en faire une véritable stratégie de gouvernement qui sous tende les choix politiques qui seront faits dans tous les domaines et notamment en matière de politiques sectorielles.

If we can agree on these two ideas in principle, then we should act accordingly and promote these two policies to create a real strategy for governing to underpin political decisions in all areas, notably sectoral policy.


C'est calculé sur une moyenne mobile sur deux ans, alors nous ne pouvons pas constater d'amélioration immédiate; il nous faudra régler cela sur deux ans.

It is on a two-year rolling average, so we cannot improve immediately; we will have to work it out over two years.


Nous pouvons gagner toutes les batailles, reprendre toutes les villes et peut-être occuper tout le territoire, mais si on ne s'occupe pas de la corruption de façon qu'ils — pas nous, mais bien les Afghans — puissent constater que des progrès sont faits pour l'amélioration de leur vie, alors tout cela ne sert à rien.

We can win all the battles, take back all the towns and maybe even occupy the land, but if the corruption is not dealt with in some way that they — not we, but Afghans — can see as making progress towards bettering their lives, then all of this is for naught.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons alors constater ->

Date index: 2022-09-10
w