Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons accomplir encore » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, alors que nous célébrons 50 ans de partenariat, nous sommes convaincus que nous pouvons accomplir encore plus à l'avenir – notre relation étant profitable aux deux continents –, ce qui nous permettra de nous aider mutuellement à atteindre nos objectifs et à partager les fruits de nos réussites.

Today, as we celebrate 50 years of partnership, we are convinced that we can do even more in the future – this is a win-win relationship for both continents - enabling us to help each other on our challenges, and share the benefits of our successes.


Nous pouvons être fiers de l'approche canadienne d'élaboration de preuve sur les effets néfastes et les avantages cliniques tout au long du cycle de vie des produits pharmaceutiques d'ordonnance, mais il reste certainement encore beaucoup de travail à accomplir.

We can be proud of our made-in-Canada approach to developing evidence on harms and clinical benefits throughout the life cycle of prescription pharmaceuticals, but, of course, there is still much work to be done.


Elles ne peuvent pas savoir.Nous pouvons ajouter cette information dans notre guide, c'est-à-dire qu'il est possible d'obtenir une lettre du conseil de bande, mais encore une fois, c'est un autre fardeau qui est imposé aux peuples autochtones qui, contrairement aux autres Canadiens, doivent accomplir une tâche supplémentaire pour pouvoir voter.

They don't have the capacity to know.I mean, we can add that to our guidebook, that you can get a letter from your band, but again it's another burden that is being put on aboriginal people to have to come up with an extra chore to be able to vote, when other Canadians don't have that same barrier.


Je crois toutefois - rejoignant ce que d’autres ont dit avant moi - que nous pouvons encore accomplir beaucoup de choses par nous-mêmes, même sans un accord international sous l’égide des Nations unies.

I believe, however – as others have also said before – that there is still a great deal we can put right ourselves, even without an international agreement under the auspices of the United Nations.


En réalité, dans les deux cas, nous avons été les premiers à envoyer des spécialistes dans les zones sinistrées Cela étant, comme je l’ai déjà dit, il reste encore un long chemin à parcourir, et quiconque lit le rapport Barnier constatera l’ampleur des progrès que nous pouvons encore accomplir en matière de protection civile, au bénéfice des citoyens européens et, naturellement, de la protection de l’environnement.

In fact, we were the first to send specialists to the disaster zones in both these cases. However, as I said earlier, we have a great deal to do and anyone who reads the Barnier report will see how much we can advance civil protection for the benefit of European citizens and, of course, environmental protection.


Cependant, je crois qu’il est essentiel que nous fassions clairement savoir maintenant, durant cette législature, que nous sommes compétents, que nous voulons assurer la confiance, la sécurité et la stabilité, que nous pouvons réagir rapidement et que nous savons ce qu’il faut encore accomplir à l’avenir.

But I believe that it is important that we send a clear signal now, in this legislative period, that we are competent, that we wish to create trust, security and stability, that we can react quickly and that we know what still needs to be done in the future.


C’est bien lorsque nous sommes des "Européens - Travaillons ensemble" que nous pouvons accomplir plus encore, donner le meilleur de nous-mêmes.

We achieve more, and we are at our very best, as 'Europeans – Working Together'.


Mme Stephanie Jones: Là encore, il faut être réaliste au sujet de ce que nous pouvons accomplir.

Ms. Stephanie Jones: Again, we have to be realistic about what we can accomplish here.


Nous sommes tous conscients, en effet, vous-mêmes, la présidence du Conseil et je crois la Commission, qui l'a encore souligné dans son dernier rapport concernant les progrès de la Turquie, des efforts que ce pays doit encore accomplir, des réformes qu'il doit mettre en œuvre dans des domaines aussi essentiels que le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des minorités notamment - domaines dans lesquels, nous ne pouvons que le regretter, l ...[+++]

We are indeed all aware, yourselves, the Council Presidency and also, I believe, the Commission, whose latest report on the progress achieved in Turkey stressed once again the efforts this country still needs to made, the reforms still to be implemented in areas as crucial as respect for human rights, fundamental freedoms and minority rights, in particular, areas in which, as we can only regret, progress is still too slow and even inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons accomplir encore ->

Date index: 2022-03-21
w