En réfléchissant à cela, plus récemment, chaque fois que s'offraient deux possibilités différentes, je me suis demandé pour laquelle j'opterais si je voulais que les fonctionnaires se
sentent le plus à l'aise pour faire une divulga
tion dans l'intérêt public? Cette réflexion m'amène à vouloir que le bureau du commissaire à l'intégrité du secteur public soit plus indépendan
t, ait davantage de pouvoirs d'enquête, etc., qu ...[+++]e certaines personnes ne le souhaiteraient sans doute.In thinking about this more recently, whenever I am examining a tension between two considerations as to which way one would go with respect to this bill, I asked myself, “What answer would you
give if you wanted public servants to be in the best possible position, to feel the most comfortable, in terms of coming forward with public interest disclosures?” It's that consideration that tends to tip me towards making the office of the public sector integrity commissioner, or wanting to see it, more independent, having
more investigative powers and so on ...[+++] than some people perhaps would like to see.