Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir nous attendre » (Français → Anglais) :

En tant que citoyenne, je devrais pouvoir m'attendre à ce que si j'appelle un policier, si je suis victime d'une agression sexuelle, l'on me croit, comme l'on croit les autres victimes, ce qui, nous nous le savons, n'est pas le cas.

As a citizen I should be able to expect that if I call a police officer, if I am a victim of sexual assault of any sort, I would have the same credibility as any other victim, which we know is not the case.


Monsieur Janša, pour nous, socialistes, il est important que la Présidence slovène soit une réussite, et nous n’allons pas nous contenter d’attendre et d’observer, nous allons vous soutenir dans vos efforts le mieux possible et autant que nos pouvoirs nous le permettent, afin que vous puissiez mettre en œuvre votre programme.

Mr. Janša, for us, Socialists, it is important that the Slovenian Presidency be a success, and we will not just sit aside and observe, we will yield our real support for your efforts as best as we can and as far as our powers go, so that you can implement your programme.


Nous devrions pouvoir nous attendre à ce que nos employeurs nous traitent équitablement.

We would expect our employers to treat us fairly.


Les attitudes du public et des employeurs sont un volet important, car nous voulons faire en sorte que le public soit convaincu que les titres de compétences de ceux qui ont étudié dans un pays étranger, même ceux qui sont nés au Canada, sont fiables, afin de pouvoir s'attendre à une compétence et à une qualité de travail de leur part.

Public attitudes and employer attitudes are a huge component, because we want to ensure that the public believe, if they have people who learned in a foreign country, even if they are Canadian-born, that those are good credentials, that they can expect competence and quality of work from them.


Nous pensons que les choses se sont bien déroulées, mais nous leur avons envoyé un message clair : nous savons que l'objectif de juin qu'ils s'étaient fixé et qui a été réaffirmé par le secrétaire général n'a pas été atteint, mais nous leur avons dit que nous ne pouvions pas attendre éternellement, que nous avions besoin d'un signal politique clair et qu'avant le 24 octobre, date à laquelle aura lieu le Conseil européen de Bruxelles de la présidence danoise, l'Union devra connaître cet accord entre les parties, pour pouvoir ...[+++]

We believe that things have gone well, but we have sent them a very clear message: we know that the objective of June which they had proposed and which the Secretary-General had confirmed has not been complied with, but we have told them that we cannot wait forever and that we need a clear political signal and that, before 24 October, when the Brussels European Council of the Danish Presidency takes place, the Union needs to see this agreement between the two parties, in order to include the whole issue of Northern Cyprus in the mainstream of the negotiations.


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring charges before defendants.


Nous devons pouvoir attendre de la part d’un pays qui pose sa candidature en vue de devenir membre de l’Union européenne qu’il ne bloque pas, mais soutienne au contraire l’un des plus importants projets de cette Union.

We should be able to expect a country which is a candidate for membership of the European Union to support rather than block one of the most important future projects of the European Union.


Nous devons savoir si cela vaut la peine de continuer à attendre des dizaines d'années jusqu'à ce que ce processus s'accomplisse naturellement à travers la participation effectivement croissante des femmes au niveau de la formation supérieure, au niveau de la formation universitaire, au niveau de leur compétence dans le domaine économique et social ; attendre que tout cela finisse par arriver naturellement au cours du troisième millénaire ou se servir au contraire dès aujourd'hui des éléments, grâce à l'utilisation de processus comme le benchmarking et l'information statisti ...[+++]

We need to know whether it is worth continuing to wait for decades until this process resolves itself naturally by means of an increase in the numbers of women in higher education, at universities, and in their economic and social power. This might finally happen unaided in approximately the third millennium. Or perhaps, on the other hand, we are already in a position today, thanks to the use of procedures such as benchmarking and statistical information gathering, for assessing how positive the results are in terms of good practice, and we have what we need to build the very thing we all claim to believe in: a democratic and pluralist s ...[+++]


Le mastodonte qu'est le gouvernement à Ottawa gardera la même taille pendant au moins les deux prochaines années, après quoi nous devrions pouvoir nous attendre à ce que le déficit soit éliminé grâce à une augmentation des recettes fiscales d'environ 7 milliards de dollars par an.

The Ottawa leviathan will stay the same size for at least the next two years, by the end of which we can expect higher tax revenue of about $7 billion a year to have eliminated the deficit.


Nous acceptons les principes généraux selon lesquels les contribuables devraient pouvoir s'attendre à une stabilité et à une continuité en matière de règles fiscales.

We agree with general principles that taxpayers should be able to expect stability and continuity in tax rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir nous attendre ->

Date index: 2023-03-30
w