Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir exploiter pleinement " (Frans → Engels) :

Il est essentiel de les renforcer dans l'ensemble de l'UE pour pouvoir exploiter pleinement tous les avantages qu'offre la société de l'information.

Their enhancement across the EU is essential to reap the full benefits of the information society.


Pour pouvoir exploiter pleinement ce potentiel, et donc pour que les niveaux d'activité physique augmentent, il est indispensable de mettre en œuvre une approche transversale stratégique de promotion de l'activité physique bienfaisante pour la santé qui associe à tous les niveaux l'ensemble des ministères, instances et organisations compétents, en particulier le monde du sport, compte tenu des initiatives existantes et en cours d'élaboration.

For this potential to be fully exploited, and therefore for physical activity levels to increase, a strategic cross-sectoral approach in the field of HEPA promotion, including involvement at all levels of all relevant Ministries, bodies and organisations, in particular the sport movement, and taking into account existing and on-going policy work, is indispensable.


Ils devraient également améliorer l’ensemble de leur chaîne de services d’urgence (PSAPs, diffusion de l’information vers les services concernés, véhicules d’intervention d’urgence et services d’urgence des hôpitaux) avec des moyens appropriés basés sur les TIC, afin de pouvoir réagir rapidement et de manière fiable en cas d’accidents de la route et d’exploiter pleinement les informations fournies par le système « eCall ».

They should also upgrade their whole emergency service chain (PSAPs, dispatching, emergency vehicles, and hospital emergency rooms) with adequate ICT based tools that will ensure fast and reliable response to vehicle accidents and take full benefit of the information provided by the in-vehicle eCalls.


Cependant, deux conditions de base doivent être satisfaites pour pouvoir exploiter pleinement leur potentiel.

However, two basic conditions need to be satisfied if they are to realise their full potential.


Des progrès s'imposent également dans le système, et je veux parler ici en particulier du chauffage, de la cogénération et de la trigénération de façon à pouvoir exploiter pleinement le contenu énergétique des ressources.

There has to be general progress in the system as well, and I am referring here in particular to heating, cogeneration and trigeneration so that the energy content of resources can be fully exploited.


La Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider les États membres et les inciter à exploiter pleinement la latitude offerte dans les limites du cadre juridique.

The Commission will do all it can to assist Member States and encourages full use of the flexibility within the limits of the legal framework.


L'égalité entre la participation féminine et masculine aux processus de décision ne relève pas uniquement de la justice sociale et de la démocratie ; c'est aussi une nécessité, pour pouvoir exploiter pleinement les expériences vécues par les femmes et leurs connaissances.

The call for women’s participation in decision making on an equal footing with men is not only a demand for social justice and democracy; it is also essential if women’s experience and knowledge are to be utilised to the full.


Le Conseil européen de Stockholm, tenu en mars 2001, l'a confirmé et a invité la Commission, en concertation avec le Conseil, à examiner les mesures requises pour exploiter pleinement le potentiel des biotechnologies et renforcer la compétitivité de l'Europe dans ce secteur, afin de pouvoir rivaliser avec les grands concurrents, tout en veillant à ce que le processus s'effectue d'une manière qui garantisse la santé et la sécurité des consommateurs, préserve l'environnement et respecte les valeurs fondamentales et les principes éthique ...[+++]

The European Council in Stockholm in March 2001 confirmed this and invited the Commission, together with the Council, to examine measures required to utilise the full potential of biotechnology and strengthen the European biotechnology sector's competitiveness in order to match leading competitors while ensuring that those developments occur in a manner which is healthy and safe for consumers and the environment, and consistent with common fundamental values and ethical principles.


Pour pouvoir jeter les bases d'un marché interne euroméditerranéen permettant d'exploiter pleinement la future zone de libre échange, nous aidons nos partenaires à rapprocher leurs cadres réglementaires des nôtres.

In order to lay the basis for a Euro-Med internal market so as to fully exploit the future free trade area, we are assisting our partners to bring their regulatory frameworks closer to ours.


- la Commission, en concertation avec le Conseil, examinera les mesures requises pour exploiter pleinement le potentiel des biotechnologies et renforcer la compétitivité de l'Europe dans ce secteur, afin de pouvoir rivaliser avec les grands concurrents tout en veillant à ce que le processus s'effectue d'une manière qui garantisse la santé et la sécurité des consommateurs, qui préserve l'environnement, qui soit conforme aux valeurs fondamentales et aux principes éthiques communs et qui respecte ...[+++]

– the Commission, together with the Council, will examine measures required to utilise the full potential of biotechnology and strengthen the European biotechnology sector’s competitiveness in order to match leading competitors while ensuring that those developments occur in a manner which is healthy and safe for consumers and the environment, and consistent with common fundamental values and ethical principles’.


w