Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir dans cette province presque continuellement " (Frans → Engels) :

se félicite de la création d'un service spécialisé dans la violence domestique au sein des services du procureur principal d'Ankara; souligne que, en assurant que l'ensemble de la procédure en cas de violences visant les femmes est mené par des procureurs spécialisés dans la violence domestique, en conférant à ce service le pouvoir de donner des ordres directs et immédiats à la police en vue d'arrêter l'auteur et de protéger la victime, en ce compris l'exécution immédiate ...[+++]

Welcomes the establishment of a specialised domestic violence bureau within the Ankara Chief Public Prosecutor’s Office; stresses that by ensuring that the entire legal process in cases of violence against women is handled by public prosecutors who are experts in domestic violence, by granting this specialised bureau the authority to issue immediately effective direct orders to the police to arrest the perpetrator and protect the victim, including the immediate enforcement of protection orders and transfer to shelters, this office has achieved an important step in combating violence against women, protecting the victims and punishing the perpetrators; in order to extend this level of protection to the entire country, calls on the Turkish ...[+++]


À cet égard, les élections européennes qui se tiendront en juin de cette année sont d’une importance capitale, car nous voulons poursuivre ensemble la belle histoire du projet européen de paix et d’unification, dans une Union européenne démocratique, avec un Parlement européen disposant d’un pouvoir de codécision dans presque tous les domaines.

In this respect, the European Parliament elections due to take place in June this year are immensely important, because we want to push ahead with the success story of the European peace and unification project together, in a democratic European Union with a European Parliament with codecision powers in nearly every area.


E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que ...[+++]

E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongo ...[+++]


E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que ...[+++]

E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongo ...[+++]


E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, les membres des comités provinciaux, que ...[+++]

E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongo ...[+++]


La pièce frappée de cette image a été mise en circulation en 1937, et elle a été utilisée presque continuellement depuis ce temps, sauf pour une courte période en 2001, lorsque la Monnaie royale canadienne a décidé de souligner l'Année internationale des volontaires en remplaçant l'image du Bluenose par celle de trois femmes représentant la marche des mères.

The dime was introduced in 1937. The Bluenose has remained on the coin almost continually since that time save for a short period in 2001 when the Royal Canadian Mint decided to eliminate the Bluenose to commemorate the International Year of Volunteers with an image of three women intended to represent marching mothers.


En fait, pendant cette semaine du mois de septembre, nous avons été presque continuellement en contact par téléphone avec le premier ministre.

In fact, during that week in September, we were just about continuously on the phone with the Prime Minister.


Une autre conséquence de cette vision des choses est que la Commission réaffirme continuellement que la situation actuelle de surexploitation et d'effort excessif de pêche est due à la surcapacité des flottes; selon la Commission, la question peut être résolue presque exclusivement en réduisant le nombre des bateaux de pêche et la force de travail; la Commission persiste dans ...[+++]

A further consequence of this approach is the Commission's continued stress on the present situation of overfishing and excessive fishing effort arising from fleet overcapacity. The Commission takes the view that the problems can be resolved almost exclusively by reducing the number of vessels and cutting back the workforce: it continues to promote this line without being aware of the deep-running contradiction between the conviction with which it makes such statements and its own, in-context admission of uncertainty in the face of th ...[+++]


Cela était administré par nos gouvernements et les libéraux sont au pouvoir presque continuellement depuis 1960.

This system was administered by our governments, and the Liberals have been in power almost all the time since 1960.


Notre parti, qui est maintenant le Nouveau Parti démocratique, et qui était avant la Fédération du commonwealth coopératif, ou CCF, a été au pouvoir dans cette province presque continuellement depuis 45 ans.

Our party, which is now the New Democratic Party and before that the Co-operative Commonwealth Federation party, has been in government for most of the last 45 years in the province of Saskatchewan.


w