Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Combler l'écart
Combler la différence
Combler le déficit
Combler le fossé
Combler un découvert
Combler un déficit
Commandement politique
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'attribution testamentaire
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir de désignation testamentaire
Pouvoir de tester
Pouvoir politique
Séparation des pouvoirs

Vertaling van "pouvoir combler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
combler un découvert | combler un déficit

to cover a deficit | to make good a deficit | to meet a deficit


pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]


Combler les lacunes dans les compétences : susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles : un guide à l'intention des enseignants, des parents et des dirigeants d'entreprises et de la collectivité [ Combler les lacunes dans les compétences: susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles ]

Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools: A Guidebook for Educators, Parents and Business and Community Leaders [ Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools ]


Combler le fossé : L'avancement des femmes en affaires et dans les professions libérales au Canada [ Combler le fossé ]

Closing the Gap: Women's Advancement in Corporate and Professional Canada [ Closing the Gap ]


Combler l'écart : programmes et services du gouvernement du Canada susceptibles d'intéresser les Canadiennes et les Canadiens handicapés [ Combler l'écart ]

Bridging the Gap: Government of Canada Programs and Services of Interest to Canadians with Disabilities [ Bridging the Gap ]




capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

self-purification capacity






pouvoir d'attribution testamentaire | pouvoir de désignation testamentaire | pouvoir de tester

testamentary power
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nouveaux changements structurels seront nécessaires pour maintenir le rythme actuel des gains de productivité, de façon à pouvoir combler l'écart de productivité substantiel entre l'économie lituanienne et celles de l'UE.

Further structural changes will be necessary to maintain the current productivity growth trend, which is required to close the substantial productivity gap between Lithuania and the EU average.


- la Commission et les États membres devraient coopérer à la mise au point d'outils de recherche et de modélisation avancés afin de pouvoir combler les lacunes en matière de données et de connaissances, de manière à mieux comprendre les implications complexes des changements sociaux, économiques et environnementaux en rapport avec les forêts (identification des seuils environnementaux par exemple).

- The Commission and the Member States should cooperate on advanced research and modelling tools to fill data and knowledge gaps to better understand the complex issues around social, economic and environmental changes related to forests (e.g. identifying environmental thresholds).


L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si ce cadre a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, il manque de perspective et de flexibilité et n'est pas assez ciblé pour pouvoir combler les lacunes identifiées en matière d'infrastructures.

Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this framework, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps.


Sur ce point, le plan d'action pour les services financiers affirmait déjà la nécessité, pour combler les lacunes de l'infrastructure, d'une stratégie concertée, soutenue au plus haut niveau politique et impliquant les institutions de l'Union, le SEBC et le secteur privé, de manière à pouvoir surmonter les obstacles techniques et commerciaux.

The Financial Services Action Plan already states in this context that remedying the infrastructural gaps requires a concerted strategy, supported at the highest political level and including the EU institutions, the ECBS and the private sector to surmount the technical and commercial hurdles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La possibilité de fournir des estimations a également été prévue afin de pouvoir combler les lacunes lorsque les États membres ne présentent pas leurs données à temps.

In addition, the possibility of providing estimates was included, enabling gaps to be filled in cases where Member States have not submitted their data on time.


Mon groupe a déposé plusieurs amendements afin d’empêcher que cela se produise et de garantir que les chemins de fer européens présentent un aspect unifié au public et de pouvoir combler plus rapidement les lacunes.

My group has tabled a number of amendments in order to prevent that from happening, as well as to ensure that European railways show a united front to the public and that shortcomings can be more speedily remedied.


Je pense que la question décisive que je devrais vous poser est de savoir comment vous allez pouvoir combler cet immense fossé de crédibilité qui existe entre la manière dont tant de gens perçoivent l’Europe politique et ce qui se passe effectivement ici.

I think the decisive question I would have to ask you is how you can close the great credibility gap between how so many people perceive political Europe and what actually happens here.


Nous devons considérer les choses avec réalisme - le soutien apporté aux nouveaux États membres à partir des fonds communs de l’Union européenne, que j’apprécie hautement, est insuffisant pour pouvoir combler rapidement le fossé socio-économique qui existe entre les différents États membres, et ce quelles que soient la qualité du ciblage, l’ampleur des dotations et l’intensité de l’effet multiplicateur.

We must look at things realistically – the support for the New States from the European Union's common funds, which I value very highly, no matter how well targeted and endowed with no matter how much of a multiplying effect, is insufficient to rapidly overcome the existing socio-economic differences between the existing Member States.


Dans ce rapport soumis aujourd'hui au Parlement, on trouve aussi, outre la description des carences, des obligations claires faites à l'administration du Parlement, y compris en matière de calendrier, qui établissent clairement ce qu'il faut faire afin de pouvoir combler ces carences.

The report before Parliament today both contains a description of the shortcomings and lays down clear conditions for the attention of Parliament’s administration, including deadline commitments, which clearly show what needs to be done in order to rectify these shortcomings.


(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisation. Ces représentants chargés du règlement des sinistres doivent disposer de pouvoirs ...[+++]

(15) In order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; claims representatives should have sufficient powers to represent the insurance undertaking in relation to persons suffering damage from such acc ...[+++]


w