Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvions nous adresser » (Français → Anglais) :

Si nous pouvions nous adresser aujourd'hui à certains producteurs, nous verrions, je crois, qu'ils examinent bien quelles sont leurs options.

If we talked to some of the producers today, I think we'd find that they're clearly looking at what are their options.


Durant l'examen de ces revendications, le gouvernement a suggéré que si nous n'étions pas d'accord avec ce qui était mis sur la table, nous pouvions nous adresser aux tribunaux.

During consideration of those claims, it was suggested by government that if we did not like what was on the table we could always go to court.


Dans une entreprise où le succès repose sur le modèle qui consiste à essayer avant d'acheter, une partie importante du marché auquel nous pouvions nous adresser aurait été éliminée, et il est probable que nous aurions échoué.

In a business where success was predicated on a " try it and then buy it" business model, this would have eliminated a significant portion of our addressable market, and we probably would have failed.


Nous avions les enquêteurs et le tribunal civil et puis, bien entendu, nous pouvions nous adresser aux cours pénales pour les affaires criminelles.

We had the investigators and the civil court, and then, of course, we continued to have the criminal court for criminal matters.


L’adoption ce soir de ces deux premiers rapports est un message adressé à toutes les institutions européennes: à la Commission, qui nous les a présentés et que nous invitons expressément à maintenir sa position et au Conseil que nous invitons expressément à se montrer prêt à faire de réels progrès en matière de sécurité maritime; cela nous évitera de nous lamenter dans quelque temps - Dieu nous en garde - de n’avoir pas agi quand nous le pouvions pour évit ...[+++]

The adoption of these first two reports this evening is a message addressed to all the European institutions: to the Commission, which has put them before us on the table, urging it to maintain its position, and to the Council, urging it to show itself ready to make true progress on the maritime safety chapter, so that we do not find ourselves some time from now – God forbid – lamenting not having taken action in time when we could have done to avoid potential disasters.


Nous pouvions nous adresser directement au Conseil privé, à Londres, parfois même sans passer par la Cour suprême canadienne.

We could go straight to the Privy Council in London then, sometimes without even referring cases to our Supreme Court.


En ce qui concerne les actions extérieures, si notre groupe apprécie le doublement des crédits de paiement en faveur du programme MEDA 2002, il condamne les réductions drastiques des crédits prévus pour l'accord de pêche avec le Maroc : une vision purement comptable n'a jamais fait une bonne politique, et cette décision de la commission des budgets est le plus mauvais des messages que nous pouvions adresser à nos amis marocains, en particulier en ces moments difficiles de crise internationale.

As far as external actions are concerned, whilst our group appreciates that the appropriations in favour of the MEDA 2002 programme have been doubled, we condemn the drastic reductions in appropriations for the fishing agreement with Morocco. You cannot achieve good policies from figures alone and this decision by the Committee on Budgets is the worst message that we could send our counterparts in Morocco, particularly during this difficult time when there is an international crisis.


Mme Malmström m'a aussi adressé une question, demandant si nous pouvions fixer une date pour l'entrée du premier pays candidat dans l'Union.

I have also been asked by Mrs Malmström whether we can specify a date for when the first applicant country will gain accession to the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvions nous adresser ->

Date index: 2022-08-07
w