Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous me donner " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous me donner une idée, par mode de transport — maritime, aérien ou ferroviaire —, des secteurs qui ont reçu des sanctions?

Can you give me any sense, by mode of transport, where sanctions would have been applied—marine, air, or rail?


Cependant, vous ne pouvez pas me donner une idée des modes de transport qui ont été visés par ces sanctions?

But you can't give me any sense of what modes of transport you've had to apply these sanctions to?


J'ai alors répondu: Vous me dites que vous ne pouvez pas me donner cette information parce que vous ne l'avez pas ou parce que vous n'avez pas le droit de me la donner?

So I answered: Are you telling me you can't give me that information because you don't have it, or are you telling me you have that information but you can't give it to me?


Pouvez-vous donner des exemples de types de projets qui pourraient, à l'avenir, bénéficier de ce nouveau type de financement?

Can you give examples of types of projects that might in the future benefit from this new type of financing?


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Pouvez-vous donner quelques exemples de cas dans lesquels un projet EFSI a combiné un financement par l’EFSI et des capitaux privés, voire d'autres fonds de l'UE?

Can you give some examples of where an EFSI project has combined EFSI finance with private capital, and indeed with other EU funds?


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Vous avez le droit de disposer, à tout le moins, d’une traduction des passages pertinents des documents essentiels, y compris tout mandat judiciaire autorisant votre arrestation ou votre maintien en détention, toute accusation ou tout acte d’accusation, et tout jugement. Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You have the right to translation of at least the relevant passages of essential documents, including any order by a judge allowing your arrest or keeping you in custody, any charge or indictment and any judgment. You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


M. Don Bell: Vous dites que vous faites des exercices aux points de contrôle de façon régulière pour vous assurer d'être prêts à intervenir en cas d'incidents ou d'urgences. Pouvez-vous me donner un exemple de ce dont vous parlez?

Mr. Don Bell: When you said you conduct exercises at screening points on a regular basis to ensure a readiness to respond to incidents and emergencies, can you give me an example of what you're talking about?


Pouvez- vous me donner une bonne raison pour laquelle le gouvernement ne devrait pas donner suite à certaines des recommandations formulées par le commissaire à la concurrence et ouvrir totalement le marché à vos concurrents en encourageant tout le monde, même les compagnies étrangères, à accroître la concurrence?

Open Skies Agreement that is in place. Can you give me one good reason why the government should not fulfil some of the recommendations by the competition commissioner and completely open the market for competition against you by encouraging anybody, even foreign ownership rules, to increase competition?




Anderen hebben gezocht naar : pouvez-vous me donner     vous ne pouvez     pas me donner     pouvez-vous     pouvez-vous donner     vous pouvez     mise     nous concentrer     d'urgences pouvez-vous me donner     vous me donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous me donner ->

Date index: 2021-02-23
w