Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Attribuer un effet à
Concrétiser
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner congé à
Donner corps à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner effet à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une expression concrète à
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Matérialiser
Mettre en œuvre
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Traduire en pratique
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
échelles d'évaluation Ja-Me

Vertaling van "pas me donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




donner effet à [ traduire en pratique | mettre en œuvre | donner corps à | donner une expression concrète à | concrétiser | matérialiser | attribuer un effet à ]

give effect to


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce qu'on est des séparatistes, on n'a pas le droit de s'exprimer?» C'est le Président qui décide de me protéger, de me donner le droit de parole, de me permettre de questionner le gouvernement et de donner mon point de vue.

Just because we are separatists, does that mean we do not have the right to speak?” It is up to the Speaker to protect me, give me the right to speak, allow me to put questions to the government and make my point of view known.


Le sénateur Wallin : Je vous demandais de me donner des précisions que vous avez refusé de me donner.

Senator Wallin: I was asking for information which you refused to give me.


J'ai alors répondu: Vous me dites que vous ne pouvez pas me donner cette information parce que vous ne l'avez pas ou parce que vous n'avez pas le droit de me la donner?

So I answered: Are you telling me you can't give me that information because you don't have it, or are you telling me you have that information but you can't give it to me?


L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, je vous remercie de me donner cette possibilité, étant donné qu'il ne me reste que quelques jours à siéger au Sénat et que je voulais avoir l'occasion de me prononcer sur le projet de loi.

Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, I thank you for this opportunity, since I have only a few days left in the Senate and I would like to have an input on this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens du Parti libéral, qui ont été invités à donner des discours pendant des années, savent que tout ce qu'il faut parfois faire, c'est de me donner un morceau de papier sur lequel figurent quelques mots et me demander de m'exprimer sur cette question.

People in the Liberal Party, who invited me to give speeches for many years, know that all one needs to do sometimes is give me a piece of paper with some words on it and ask me to speak on that issue.


Mais dire tout court qu'il ne peut pas donner une réponse, je pense que cela ne fait pas partie des règles du jeu. Je pense qu'il peut soumettre à la présidence, au Conseil, les questions qu'on lui a posées, et il peut dire que, sur certaines d'entre elles, il n'est pas en mesure maintenant de donner une réponse.

However, I do not think that he is playing by the rules by simply saying that he cannot give an answer. I think that he can put the questions that we have asked him to the Presidency and to the Council and say that he is not in a position to answer some of them at present.


Nous allons toutefois donner notre approbation demain, car nous savons que cette Convention doit démarrer. Elle doit donner à l'Europe le signal clair que nous n'utilisons plus l'ancienne procédure, mais que nous adoptons un nouveau comportement, que nous prenons une nouvelle orientation et que nous construisons l'avenir de l'Europe !

It is important to send out a positive signal to Europe by demonstrating that we are no longer applying the old procedures but are adopting a new approach, a new direction, and are shaping the future of Europe!


Au nom des quinze États membres, elle veut donner suite à l’appel de l’OMI et donner un statut légal au code BLU.

On behalf of the fifteen Member States, it wants to meet the IMO’s request and afford the BLU Code legal status.


Le Parlement estime qu'il est un des protagonistes des efforts que nous devrons faire pour donner une réponse rassurante aux 357 000 travailleurs employés dans ce secteur et pour donner une perspective certaine à la croissance et à la restructuration du secteur.

Parliament wants to play a leading part in our endeavours to give a reassuring response to the 357 000 workers who are employed in the sector and to provide a secure future in terms of the growth and restructuring of the sector.


Cela se ressent particulièrement au vu de la difficulté de donner une traduction correcte dans toutes les langues communautaires, sans donner une autre signification à chacune des professions de la justice, d'autant que, dans le futur, des variantes de praticiens de la justice pourraient apparaître dans chacun des États membres, qui se verraient alors refuser la participation.

This is true, in particular, because it is difficult to translate correctly into all the Community languages without giving the terms for the relevant legal profession a different meaning, especially since individual Member States might in the future add other types of legal practitioner, who would then be barred from participation.


w