Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pouvez-vous nous éclairer sur ce point?

Vertaling van "pouvez pas nous éclairer aujourd " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous nous éclairer quant au rôle que ce groupe de partenaires aura à l'avenir dans la phase de mise en œuvre?

Can you enlighten us as to what role this group of partners will have in the future vis-à-vis the implementation phase of going forward?


Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?

If you cannot throw light on it today, could you at least clarify it on the Commission’s website so that my constituents understand exactly what the levels are, why they have been drawn up, and why there is a difference between Chernobyl levels and non-Chernobyl levels?


Utilisez-nous autant que vous pouvez, car nous rédigeons aujourd’hui le prochain rapport pour la politique étrangère et de sécurité commune, et parce que le dynamisme exceptionnel de l’activité déployée en 2011 nous offre une chance de mettre de l’ordre dans notre «maison».

Use us as much as you can because we are writing today the next report for the common foreign and security policy and because the exceptional dynamic activity going on in 2011 gives us a chance to put our own house in order.


Étant donné les préoccupations constantes relatives à la sécurité au sein de cette Assemblée, pouvez-vous nous garantir aujourd’hui que vous prenez cette affaire au sérieux, et que la révision conduite en secret par le Bureau du Parlement ne sera pas qu’un simple exercice de «raccommodage», mais une réforme complète de la sécurité?

Given the ongoing concerns about security in this House, can you assure us today that you are taking these matters seriously, and that the so-called review being conducted in secret by Parliament’s Bureau will not merely be a tinkering exercise, but a root-and-branch reform of security?


Pouvez-vous nous dire aujourd’hui si vous allez faire les choses différemment au cours de votre second mandat?

Can you tell us today whether you are going to do things differently in your second term?


Pouvez-vous nous éclairer sur ce point?

Can you provide us with some further explanation on that point?


Pouvez-vous nous assurer aujourd’hui, Madame la Commissaire, que le présent paquet, qu’elle qu’en soit la forme, ne servira pas de bouée de sauvetage au secteur nucléaire, ne sera pas préjudiciable aux autres sources d’énergie et n’accordera pas injustement la préférence à l’industrie nucléaire au sein du marché unique européen de l’énergie ?

I would like to seek assurances from you today, Commissioner, that in no shape or form can this package be used as a bail-out for the nuclear industry in a way which would prejudice other energy sources and give unfair preference to the nuclear industry in the European energy single market.


Pouvez-vous nous éclairer sur le processus qui a été utilisé pour décider que, dans le cadre du plan de relance, on insisterait surtout sur les programmes d'infrastructures au lieu de lancer, de soutenir et de créer de nouvelles industries de l'avenir, comme l'industrie verte?

Can you give us some insight into the process by which it was determined that the stimulus would be focused largely on infrastructure programs and not on initiating, supporting and creating new industries of the future, such as green industry?


Pouvez-vous nous éclairer de la sagesse de l'interprétation que vous faites de la Charte en ce qui concerne les droits à la sécurité garantis par l'article 7?

Can you give us the benefit of your wisdom of the interpretation of the Charter in relation to the rights to security that people enjoy under section 7?


Pouvez-vous nous éclairer sur la structure juridique qui régit ces aspects des activités de l'Église?

Can you give us enlightenment on the legal structure that governs those aspects of the church's activities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez pas nous éclairer aujourd ->

Date index: 2021-12-15
w