Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "utilisez-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne dit pas nous allons demander plus ici parce que nous demanderons moins là-bas. L'objectif est d'optimiser le capital que vous utilisez sur chaque route possible.

The whole name of the game is to optimize the capital you're using on every route possible.


Membre du CESE, Jane Morrice a remercié le président de la Commission de s'être engagé à travailler en coopération plus étroite avec son institution mais l'a exhorté à agir davantage encore en ce sens: "Je pense, a-t-elle affirmé, que vous pouvez tirer un meilleur parti encore de l'expertise du Comité: s'il vous plaît, utilisez-nous mieux!"

EESC Member, Jane Morrice, thanked the Commission President for his commitment to work closer with the Committee but urged him to do more "I believe that you can take more advantage of the Committee's expertise, she said, Please, use us better".


Utilisez-nous autant que vous pouvez, car nous rédigeons aujourd’hui le prochain rapport pour la politique étrangère et de sécurité commune, et parce que le dynamisme exceptionnel de l’activité déployée en 2011 nous offre une chance de mettre de l’ordre dans notre «maison».

Use us as much as you can because we are writing today the next report for the common foreign and security policy and because the exceptional dynamic activity going on in 2011 gives us a chance to put our own house in order.


Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)».

If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a withdrawal on a durable medium (e.g. by e-mail) without delay’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)».

If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a withdrawal on a durable medium (e.g. by e-mail) without delay’.


Vous utilisez le mot «compensation». Je préfère dire que nous devrions faire en sorte que la politique agricole commune se rapproche d’une situation dans laquelle une aide serait disponible pour les personnes qui agissent dans l’intérêt général.

I prefer to say that we should have the common agricultural policy move more towards a situation where there would be some help available for people who are delivering something to the common good.


Permettez-moi de m’adresser à M. Schmidt, dont je respecte vraiment l’intelligence et la lucidité: soyez prudent avec les arguments que vous utilisez, car si nous affirmons aujourd’hui que nous ne pouvons pas imposer de taxe sur les transactions financières parce qu’il existe des paradis fiscaux, les citoyens européens se sentiront impuissants à un moment où nombre de ces institutions financières recommencent à faire des bénéfices.

Let me say one thing to Mr Schmidt, whose intelligence and lucidity I really respect: be careful with the arguments we use, because if we say today that we cannot levy a financial transaction tax because there are tax havens, we will make European citizens feel helpless at a time when many of these financial institutions are starting to go back into the black.


Nous voulons une planification durable à long terme du financement des partis; nous ne voulons pas d’une situation dans laquelle, à l’approche de Noël, pour ainsi dire, l’argent soit gaspillé à cause de la pression du principe «utilisez-le ou vous le perdrez».

We want sustainable long-term planning of party funding; we do not want a situation in which, in the run-up to Christmas, so to speak, money is splashed about because of the pressure to ‘use it or lose it’.


Nous ferons le voyage directement de Tunisie en Chine, où nous crierons aux gens: "mangez et taisez-vous, mais surtout n’utilisez pas la liberté de l’information, c’est d’ailleurs pour cela que nous voulons faire une grande réunion chez vous!".

We will make the journey directly from Tunisia to China where we will shout to the people: ‘eat and be quiet, but above all do not make use of freedom of information; furthermore, this is why we want to have a major meeting in China’.


Mon message aux États-Unis est simple : utilisez le système de l'OMC, mais n'attendez pas de nous que nous y fassions une entorse pour respecter un délai que vous cherchez à imposer par le biais de mesures unilatérales illégales.

My message to the United States is a simple one: use the WTO system, but do not expect us to bend it to suit a timetable that you are seeking to impose by means of illegal unilateral action.


w