Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez certainement défendre » (Français → Anglais) :

Mais vous pouvez certainement défendre votre amendement, monsieur Martin, si vous le désirez.

But you can certainly argue for your amendment, Mr. Martin, if you wish.


Loin de moi l'idée d'aider le gouvernement à défendre sa proposition mais, si vous pensez à la question de Mme Jennings, si vous examinez les études, vous pouvez certainement trouver des entités qui ont adopté des élections à date fixe ou variable.

Just as a quick point, far be it from me to help the government in terms of making its argument, but if you take a look at Ms. Jennings' question, if you look at studies, you can certainly look at jurisdictions where they have adopted a flexible fixed date.


Si nous défendons le fait que 12 est un chiffre raisonnable, cela pourrait passer (1135) Je crains, monsieur le président, que certains n'abusent du système car l'argent des contribuables est en jeu. Quand vous avez un parti, vous pouvez payer un local, des voyages, un petit groupe d'employés, et vous pouvez défendre un point de vue qui, même si nous avons la liberté d'expression dans ce pays, risque de ne pas être celui que les co ...[+++]

If the argument is made that we have reason to say 12, it just may pass (1135) I'm just concerned, Mr. Chair, about some people abusing the system, because you were talking about taxpayers' money. If you have a party that's set up, you can fund an office, you can fund travel, you can fund a small staff, and you can spread a point of view that, even though we do have freedom of expression in this country, might not be one the taxpayers in general want funded from the tax base.


Cependant, vous pouvez être certains qu'eu égard aux problèmes juridiques évidents que nous devons traiter aujourd'hui ainsi qu'aux avis et interprétations fournis par les experts, nous ferons tout pour garantir et défendre au mieux les prérogatives du Parlement européen dans le cadre de la structure institutionnelle.

It is quite clear, though, that you can take it as read, in view of the manifest legal problems that we have to work through at present, and of the opinions and interpretations with which experts have provided us, that we will do everything possible to save and defend Parliament's rights within the institutional structure.


Dans la mesure où vous pensez que nous traversons une période de vaches grasses—et effectivement nous ne nous en sortons pas trop mal, avec une croissance de l'emploi qui a fait chuté le chômage à 7,2 p. 100 etc.—vous pouvez certainement défendre une politique de prudence et de réduction accélérée de la dette, plus rapide que ce que je proposais.

So to the extent you believe we are now in the best of times—and we're not doing badly, with employment growth, 7.2% unemployment, etc.—you can certainly make a case on the grounds of prudence for putting more into debt reduction than what I just expressed a view on.


Oui, vous pouvez être certains que les États-Unis vont défendre l'Amérique du Nord dans leur intérêt, mais est-ce une raison pour ne pas payer ce que nous devons?

Yes, you can be sure that the United States would be defending North America in their interests, but is that any reason for us not to pay our own way?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez certainement défendre ->

Date index: 2025-01-22
w