Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourvu que nous puissions commercialiser » (Français → Anglais) :

Mme Moser : Au cours de notre exposé, nous avons brièvement parlé d'un programme qui est déjà mis en œuvre et qui s'appelle Writers in the Community, dans le cadre duquel, en général, nous envoyons des écrivains faire des ateliers d'écriture avec des jeunes à risque, mais nous créons des ateliers pour quiconque en fait la demande, pourvu que nous puissions nous rendre auprès d'eux.

Ms. Moser: In our presentation, we spoke briefly about a program that we already have in place called Writers in the Community, where we send writers out to do writing workshops usually with youth at risk, but we design workshops for anyone who requests them, as long as we can get to them.


La forte dépendance de l'Ouest à l'égard des carburants à forte intensité carbonique peut sembler logique, pourvu que nous puissions commercialiser les technologies à un prix raisonnablement attrayant.

So the western dependency on carbon-intensive fuels makes sense if we can simply get the technologies commercialized at a reasonably attractive rate.


Il est indispensable d’impliquer, d’une part, les États membres et, de l’autre, tous les agents qui participent au secteur, au sens large du terme, à savoir, en ce compris la commercialisation, pour que nous puissions parvenir à cet objectif.

It is essential to involve, on the one hand, the Member States and, on the other, all the agents who participate in the sector, in the broadest sense, including marketing, so that we can achieve this objective.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me félicite que nous puissions encore discuter aujourd'hui de la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 68/193/CEE concernant la commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne, et j'espère que le vote de demain sera positif.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am grateful for the fact that we are, after all, to have the opportunity to discuss the proposal for a Council Directive amending Directive 68/193/EEC on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine, and I also hope that tomorrow’s vote will have a positive outcome.


Nous allons certainement suivre attentivement le débat et y participer activement à la Chambre et au comité, pourvu que nous puissions voter au comité sur d'autres aspects.

We will certainly be watching and participating eagerly in the House and in committee, provided we are allowed to vote in our committee and other things.


Hier, nos deux témoins ont déclaré que cette mesure serait acceptable pourvu que nous puissions la réviser, pourvu qu'un examen ait lieu dans cinq ans.

Yesterday, both our witnesses suggested that this law would be all right as long as we took a second look at it somewhere down the road. They then suggested a five-year review period.


Nous pourrions très clairement avoir des produits exempts d'OGM et d'autres qui ont été génétiquement modifiés afin que nous puissions commercialiser nos récoltes dans le monde entier au lieu de nous voir interdire l'accès à certains marchés, comme c'est le cas actuellement.

We could very clearly have non-GMO products and products that have been genetically modified so that we can market our crops around the world, and not be shut out of markets in the way that it is happening today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourvu que nous puissions commercialiser ->

Date index: 2022-07-21
w