Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant nous perdons encore " (Frans → Engels) :

Nous avons fait tellement de bonnes choses, et les gens ont fait tellement de sacrifices; nous sommes en meilleure posture qu'avant, et pourtant nous perdons encore du terrain par rapport aux Américains.

We've done so many things right, people have made so many sacrifices, we're doing better than we were before, and we're still losing ground to the Americans.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Pourtant, nous devons – et nous pouvons – faire encore mieux.

But we can – and must do – much better.


En Saskatchewan, nous avons 40 p. 100 du sol arable au Canada et pourtant nous perdons notre population.

In Saskatchewan, we have 40 per cent of the arable land in Canada, yet we are losing our population.


Aujourd'hui, nous payons encore 2,49 $ le litre d'essence dans ces collectivités, et pourtant nous essayons encore de livrer l'eau par camion au moins aux personnes qui ont des besoins spéciaux, aux enfants et aux aînés.

Today, we still pay $2.49 per litre for gas in these communities, yet we still have to try to truck water delivery to at least people with special needs, children and elders.


Pourtant, nous devons – et nous pouvons – faire encore mieux.

But we can – and must do – much better.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Nous avons perdu des milliers d'agriculteurs l'an dernier et nous en perdons encore.

We lost thousands of farmers last year, and we are losing more.


Pourtant, cette semaine encore, le bœuf contaminé distribué dans les rayons de Carrefour en France nous donne un nouvel exemple de la difficulté de mettre la main sur ceux qui se soucient bien peu des questions de sécurité alimentaire.

Yet again this week we have had another example, with infected beef in France finding its way on to the shelves of Carrefour, of how hard it is to catch those who have scant regard for food safety issues.


Nous allons dépenser 1 milliard de dollars pour envoyer des gens en Afghanistan, et pourtant nous perdons autant de gens.depuis 1993, nous avons perdu l'équivalent de la population qui est morte dans les tours du World Trade Centre.

We'll send $1 billion worth of people over to Afghanistan, yet we lose as many people.since 1993 we've lost as many as in the World Trade Centre towers.




Anderen hebben gezocht naar : pourtant nous perdons encore     nous avons pourtant     qu'il nous     jamais encore     pourtant     nous     nous devons     faire encore     canada et pourtant     pourtant nous perdons     nous perdons notre     moins aux personnes     nous payons encore     nous en perdons     perdons encore     france nous     cette semaine encore     dollars pour envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant nous perdons encore ->

Date index: 2023-10-06
w