Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont pourront convenir les parties
Grossesse envisagée
Instance envisagée
Poursuite envisagée
Poursuite éventuelle

Traduction de «pourront être envisagées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instance envisagée | poursuite envisagée | poursuite éventuelle

contemplated litigation


la délivrance d'un permis ministériel peut être envisagée [ la délivrance d'un permis du Ministre peut être envisagée ]

possible consideration of Minister's Permit




ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bob Nichols: J'allais justement ajouter que, sous réserve de l'approbation du ministre, certaines options pourront être envisagées dès le printemps 1999.

Mr. Bob Nichols: I was just going to suggest, sir, that subject to the minister's approval, this draft work plan calls for some options to come forward for consideration by the spring of 1999.


D’autres mesures (comprenant éventuellement de nouvelles dispositions législatives au niveau européen) pourront être envisagées d’ici deux ans, en fonction du succès rencontré par ces mesures non obligatoires et de leur incidence sur l'amélioration de l'accessibilité des technologies de l’information dans l'Union.

Other measures (including possible further legislation at EU level) may be considered two years from now, in the light of progress and the impact that these non-mandatory measures will have had on improving accessibility in Europe.


En outre, dans certains domaines tels que les politiques structurelles et l'agriculture, des dispositions spécifiques pourront être exigées et, en ce qui concerne la libre circulation des travailleurs, des sauvegardes permanentes pourront être envisagées.

In addition, in some areas, such as structural policies and agriculture specific arrangements may be needed and, for the free movement of workers, permanent safeguards can be considered.


En outre, dans certains domaines tels que les politiques structurelles et l'agriculture, des dispositions spécifiques pourront être exigées et, en ce qui concerne la libre circulation des travailleurs, des sauvegardes permanentes pourront être envisagées.

In addition, in some areas, such as structural policies and agriculture specific arrangements may be needed and, for the free movement of workers, permanent safeguards can be considered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction des résultats constatés ainsi que des progrès accomplis par la RPDC dans la prise en compte des préoccupations de l'UE exposées notamment en juillet 1999, des mesures complémentaires pourront être envisagées".

Depending on the findings, and on the progress made by the DPRK in accommodating the concerns expressed by the EU in July 1999 in particular, further measures may be envisaged".


En fonction de cet examen, une éventuelle prolongation, voire une extension, des mesures en question pourront être envisagées.

Extensions, and possibly expansion, of the measures in question will be considered in the light of this examination.


Inversement, des dérogations temporaires à des mesures contraignantes adoptées à titre préventif pourront être envisagées si de nouvelles informations scientifiques permettent de démontrer l'absence d'impact significatif de ces mesures.

Conversely, temporary derogation from binding measures adopted on a preventive basis might be possible if new scientific information shows that there is no significant impact.


Le cadre législatif de ces pays devra être développé et des actions de coopération transfrontalière pour empêcher l'immigration illégale, pourront être envisagées.

The legislative framework in these countries must be developed and cross-border cooperation activities to prevent illegal immigration could be considered.


Des solutions appropriées pourront être envisagées pour tenir compte de la nécessité d'accompagner, dans certains États membres, un développement harmonieux vers l'instauration d'un système de réglementations obligatoires, notamment pour assurer la mise en place d'infrastructures appropriées de certification.

Appropriate solutions could be envisaged in order to take account of the need to support, in some Member States, a harmonious move towards the introduction of a system of binding regulations, in order in particular to ensure the establishment of appropriate certification infrastructures.


Je veux énoncer certains principes qui, à mon avis, devraient se refléter dans les solutions qui pourront être envisagées et qui pourraient être recommandées dans le cadre de ce travail.

I want to enunciate what I believe needs to be some of the principles that need to be reflected in the solutions that may be considered and may be recommended as we go forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être envisagées ->

Date index: 2024-11-26
w