Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront également fournir » (Français → Anglais) :

Les étudiants qui viennent d'être sélectionnés pourront également rejoindre l'Association des étudiants et anciens étudiants Erasmus Mundus et bénéficier des services offerts par celle-ci, qui consistent notamment à fournir une aide et un réseau aux étudiants avant, pendant et après leurs études.

The newly-selected students will also be able to join and benefit from the Erasmus Mundus Student and Alumni Association, which supports and provides a network for students before, during and after their studies.


Il convient également de fournir un cadre dans lequel les États membres établissant des partenariats avec la Communauté pourront assurer la disponibilité à long terme de leurs actifs.

It should also provide a framework in which Member States entering into partnerships with the Community can ensure the long-term availability of their assets.


Si de telles technologies sont mises au point à une échelle suffisante pour permettre une utilisation durable du charbon, et si elles sont jugées économiquement viables et aptes à être commercialisées, elles pourront également fournir des solutions pour la combustion d'autres combustibles fossiles, notamment dans les centrales électriques au gaz.

If such technologies are developed on a sufficient scale to allow the sustainable use of coal and are judged economically viable for commercial deployment, they can also provide solutions for combustion processes using other fossil fuels, including gas-fired power generation.


Il sera également essentiel d’examiner comment les réformes de la politique agricole commune et de la politique commune de la pêche et la future politique de cohésion pourront aider à fournir le soutien nécessaire à cette stratégie.

It will also be essential to consider how reforms to the common agricultural policy and common fisheries policy and the future cohesion policy can help deliver the necessary support for this strategy.


Je suis convaincue que nous avons tous intérêt à adopter cette proposition concernant le secteur de la banane avant la fin de l’année, afin de fournir aux producteurs un cadre clair dans lequel ils pourront exercer leurs activités à l’avenir et dans lequel ils pourront également, bien entendu, atteindre une stabilité budgétaire. Le but est également de rassurer les régions de production des bananes en leur faisant savoir qu’elles p ...[+++]

I am convinced that we all have an interest in approving the banana proposal before the end of the year, to give the producers a clear framework within which to operate in the future and also, of course, to achieve budget stability; but also to reassure the banana producing regions that they can count on the tangible solidarity of the European Union.


Même si l'on peut s'attendre à ce que les exigences relatives aux informations chargées ou recherchées sur le CIWIN soient également intégrées dans les consignes d'utilisation mentionnées aux articles 6 et 8, il est important de fournir des éléments généraux concernant le dispositif grâce auquel des informations pourront être retrouvées sur le CIWIN et de renforcer ainsi son caractère convivial.

Although it can be expected that the requirements related to information uploaded or searched on CIWIN will also be included in the User guidelines mentioned in Articles 6 and 8, it is important to give general elements about the facility with which an information could be retrieved on CIWIN, thus enhancing its user-friendly format.


Il convient de noter également que les pays en développement ne parviendront pas à fournir des denrées alimentaires à leur population à forte croissance démographique au moyen de la production intérieure. Dès lors, les besoins croissants d'importation de produits alimentaires des pays en développement ne pourront être satisfaits que si les pays industrialisés produisent et exportent davantage de produits alimentaires.

It is also worth noting that developing countries will not come close to securing food supply for their rapidly expanding population through domestic production, therefore the increasing food import needs of developing countries can only be met if the industrialised countries produce and export more food.


Il convient également de fournir un cadre dans lequel les États membres établissant des partenariats avec la Communauté pourront assurer la disponibilité à long terme de leurs actifs.

It should also provide a framework in which Member States entering into partnerships with the Community can ensure the long-term availability of their assets.


L'UE financera plus spécifiquement les activités suivantes: 1) la formation des responsables de bureaux de vote cambodgiens et des électeurs potentiels en vue d'assurer l'inscription sur les listes, dans les délais, de tous les votants admis, la fourniture de cartes d'électeur à chaque électeur et la diffusion de l'information au sujet de l'inscription; 2) la présence, lors du processus électoral, d'observateurs indépendants, qui pourront également fournir, le cas échéant, des conseils d'ordre juridique, de l'inscription des électeurs jusqu'à l'entrée en fonction des candidats élus; 3) la formation d'un noyau de journalistes locaux vis ...[+++]

More specifically the EU will fund the following activities: 1) Training of Cambodian election officials and potential electors to ensure the timely registration of all eligible voters, provision of registration cards to each eligible elector and dissemination of information on registration. 2) Presence of independent observers to the electoral process, who can also provide legal advise as required, right from the registration of electors until the installation of successful candidates into office. 3) Training of a core group of local journalists to ensure significant and valid coverage of all opinions.


Encore une remarque pour conclure : dans les prochaines années, nous allons tous devoir insister pour fournir de véritables nouveaux crédits à la Turquie, à présent candidate à l'adhésion - mais c'est également valable pour les autres candidats -, et non pas seulement pour regrouper les programmes existants ; en effet, sans nouveaux crédits, les candidats à l'adhésion ne pourront pas satisfaire aux exigences que nous leur posons.

Let me make one last comment: in the coming years, we will all have to push hard for real new money to be made available to Turkey, which is now a candidate country – and indeed to the other candidates for accession – rather than merely bundling the existing programmes together. Without new money, the candidates for accession will be unable to fulfil the criteria which we have established for them.


w