Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront plus concurrencer " (Frans → Engels) :

Le fait est que même les éditeurs canadiens les plus performants, même ceux qui ont les lecteurs les plus fidèles et les plus intéressés, ne pourront concurrencer les éditeurs américains dans le marché canadien des services publicitaires.

The fact is, even the most efficient Canadian publishers with the most loyal and interested audiences could not compete with American publishers in the advertising services market.


J'ose même me convaincre que nous sommes plus astucieux. Si les législateurs accordent aux banques canadiennes les outils nécessaires et les moyens de concurrencer, je demeure persuadé que celles-ci pourront survivre et réussir vaillamment sur le marché international.

If legislators grant Canadian banks the necessary tools and means to compete, I am convinced they will survive and succeed in the international marketplace.


Les prestataires de services postaux universels ne seront pas en mesure de fournir ce type de service si on les dissuade d’investir et de moderniser et, partant, ils ne pourront plus concurrencer les autres opérateurs sur les segments du marché qui sont déjà ouverts à la concurrence.

Universal postal service providers will not be in a position to provide such a service if they are discouraged from investing and modernising and as a result can no longer compete with other operators in the parts of the market which are already open to competition.


Les prestataires de services postaux universels ne seront pas en mesure de fournir ce type de service si on les dissuade d’investir et de moderniser et, partant, ils ne pourront plus concurrencer les autres opérateurs sur les segments du marché qui sont déjà ouverts à la concurrence.

Universal postal service providers will not be in a position to provide such a service if they are discouraged from investing and modernising and as a result can no longer compete with other operators in the parts of the market which are already open to competition.


Les prestataires de services postaux universels ne seront pas en mesure de fournir un tel service si on les dissuade d’investir et de moderniser et, en conséquence, ils ne pourront plus concurrencer d’autres opérateurs sur les pans de marché qui sont déjà ouverts à la concurrence.

Universal postal service providers will not be in a position to provide such a service if they are discouraged from investing and modernising and as a result can no longer compete with other operators in the parts of the market which are already open to competition.


Les prestataires de services postaux universels ne seront pas en mesure de fournir un tel service si on les dissuade d’investir et de moderniser et, en conséquence, ils ne pourront plus concurrencer d’autres opérateurs sur les pans de marché qui sont déjà ouverts à la concurrence.

Universal postal service providers will not be in a position to provide such a service if they are discouraged from investing and modernising and as a result can no longer compete with other operators in the parts of the market which are already open to competition.


Toutefois, ils vont redoubler d'effort. De plus, des pays comme la Chine et l'Inde consolident leur économie nationale et pourront donc nous concurrencer pour garder leurs talents au lieu de les laisser partir.

Plus, of course, countries like China and India are creating a much more robust environment at home and therefore are going to be competing to keep talent rather than letting it go.


Si on met en place une infrastructure adéquate, notamment la bande large, et si l’on investit correctement dans la fourniture d’une formation et de qualifications, ces régions, comme l’ouest et le nord de l’Irlande, pourront concurrencer de manière plus équitable les régions plus centrales.

If the right infrastructure is put in place, notably broadband, and adequate investment is made in providing skills training, then regions like the west and north of Ireland can compete on a more equal basis with central locations.


D'un côté, le ministère des Transports dit: «Nous allons donner de l'autonomie aux très grands ports; ils vont pouvoir agir de façon plus indépendante, ainsi ils pourront se concurrencer les uns les autres et arriver à des résultats intéressants».

On the one hand, the Department of Transport says: ``We will give very large harbours a freer hand; they will be able to operate in a more independent way and as such compete with each other and arrive at interesting results''.


Les brasseries américaines accroissent de plus en plus leur part du marché de la bière au Canada grâce au GATT, à l'ALENA et à l'ALE et évinceront du marché ceux qui ne pourront les concurrencer.

American brewers are gaining more and more access to our domestic beer market through the GATT, NAFTA and the free trade agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront plus concurrencer ->

Date index: 2025-08-03
w