Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à aider les autres
Aidez-nous à vous aider

Vertaling van "pourront nous aider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Aidez-nous à aider les autres

Help us to Help Each Other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus nous serons à l’écoute des PME, plus celles-ci pourront nous aider à renouer avec la croissance».

The better we listen to SMEs concerns, the better they can help us to return to growth".


Madame la Commissaire, vous ne devriez pas rejeter la responsabilité sur les États membres, car ils pourront alors aider qui ils veulent. Nous devons trouver des solutions communes.

Commissioner, you should not pass the buck to Member States so that they help whoever they can. We must find common solutions.


Et certains de ceux qui sont impatients, qui exigent beaucoup plus de nous, peut-être pourront-ils aider la Commission lors des prochaines perspectives financières à convaincre les États membres, notamment là même où les partis ont voté pour un maximum de 1 % des ressources – le club du 1 % qui a limité les ressources financières.

Perhaps some of those who are impatient and demand a lot of us can assist the Commission during the next financial perspectives, in convincing the Member States, particularly where the parties voted for a maximum of 1% of their resources – the 1% club who have put a limit on their financial resources.


Je pense que nous devons commencer à réfléchir à ce problème, car les personnes qui survivent dans l’illégalité, mais survivent néanmoins, seront officiellement déclarées illégales par leurs employeurs, qui ne pourront plus les héberger, de sorte que nous serons face à un énorme problème, à savoir huit millions de personnes en Europe à expulser et à aider.

I think this is a problem that we must start to recognise, because otherwise those who survive illegally, but survive none the less, will be officially reported as illegal by their employers, who will no longer be able to house them, and we will have an enormous problem of 8 million people in Europe that we will have to expel and help.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'attends avec beaucoup d’intérêt les conclusions de cet échange qui pourront nous aider à mieux concevoir nos politiques futures.

I will be very interested in the conclusions of this debate, which will help us to design our future policies better.


Nous n’allons pas dans la bonne direction, mais nous disposons à présent de trois rencontres qui pourront nous aider à changer de cap.

We are not going about things the right way, but we do now have three meetings which can help us to change tack.


J’espère que la Commission et son président pourront nous aider à trouver une solution concrète.

I hope that the Commission and its President will be able to help us on our way to a real solution.


Le processus consultatif nous donnera à tous une image plus claire de la manière dont les coopératives pourront nous aider à atteindre les objectifs généraux de la Communauté.

The consultation process will also give us a clearer picture of the ways in which co-operative enterprises can help achieve wider Community objectives.


Les experts pourront nous aider à trouver le fil conducteur qui nous permettra d'atteindre l'objectif de ce projet de loi.

The experts may help us find a way to achieve the bill's objective.


Les changements que nous faisons maintenant pour avoir un meilleur gouvernement sont également des changements qui pourront nous aider à persuader les Canadiens, y compris les Québécois, que le gouvernement du Canada a à coeur les intérêts de tous ses citoyens, y compris les Québécois, et qu'il est dans leur intérêt de voter lundi pour le non.

The changes under way to improve government will also help us convince Canadians, including Quebecers, that the Government of Canada looks after the interests of all its citizens, including Quebecers, and that it is in their interest to vote No on Monday.




Anderen hebben gezocht naar : aidez-nous à aider les autres     aidez-nous à vous aider     pourront nous aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront nous aider ->

Date index: 2025-03-19
w