Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec cou entamé
Dont pourront convenir les parties
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Entame
Entamer des procédures
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital

Traduction de «pourront entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque année, jusqu'à 16 millions de travailleurs pourront entamer une nouvelle relation de travail en se voyant communiquer les informations sur leurs conditions de travail en toute transparence dès le premier jour et non plus dans un délai de deux mois.

Up to 16 million workers every year will be able to start a new job with full transparency of working conditions from the first day instead of up to 2 months later.


La Commission a entamé une étude sur la formation des jeunes sportifs et sportives en Europe et ses résultats pourront orienter les politiques et programmes susmentionnés.

The Commission has launched a study on the training of young sportsmen and sportswomen in Europe, the results of which could feed into the abovementioned policies and programmes.


En vertu du nouveau cadre, les parties pourront entamer des discussions sur la législation relative à la concurrence, échanger des informations non confidentielles sur la législation, son application, les initiatives et les actions de sensibilisation multilatérales en matière de concurrence et s'engager dans une coopération technique sur la législation relative à la concurrence et son application.

Under the new framework, the parties may engage in discussions on competition legislation, share non-confidential information on legislation, enforcement, multilateral competition initiatives and advocacy, and engage in technical cooperation regarding competition legislation and enforcement.


Je sais que tous ensemble, les anciens et les nouveaux habitants de Lorca pourront entamer une nouvelle étape de leur vie, avec l’aide des institutions et de tout le monde.

I know that together, the old and new residents of Lorca, with help from the institutions and from everybody, will be able to begin a new journey in their lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et les Etats membres, pour leur part, pourront entamer un dialogue fructueux avec les pays tiers sur des questions juridiques transfrontalières, ce qui pourra faciliter l'adoption de solutions communes au niveau international ».

The Commission and the Member States will be able to begin a fruitful dialogue with third countries on cross-border legal issues, which will make it easier to adopt common solutions internationally".


Ainsi, grâce également à la création d'une zone de libre-échange avec l'UE, aux contraintes (règles relatives à la concurrence et aux aides d'État, propriété intellectuelle, etc.) et aux avantages (par exemple, droits d'établissement) qu'elle comporte, les économies de la région pourront entamer le processus d'intégration dans les structures de l'UE.

By extension through a free trade area with the EU and the associated disciplines (competition and state aid rules, intellectual property etc) and benefits (e.g. rights of establishment), this will allow the economies of the region to begin the process of integration into EU structures.


Michel Barnier, Commissaire chargé de la politque régionale, approuvera formellement les projets au nom de la Commission dans les prochaines semaines et les pays bénéficiaires pourront entamer leur mise en œuvre.

After Michel Barnier, Commissioner in charge of regional policy, has formally approved these projects on behalf of the Commission in the next few weeks, the beneficiary countries can start their implementation.


Michel Barnier, Commissaire chargé de la politique régionale, approuvera formellement ces projets au nom de la Commission dans les prochains jours et les pays bénéficiaires pourront entamer leur mise en œuvre.

After Michel Barnier, Commissioner in charge of regional policy, has formally approved these projects on behalf of the Commission in the next few days, the beneficiary countries can start their implementation.


La portée et l'effectivité du dialogue entamé au niveau européen dépendra en grande partie du relais que ces structures pourront assurer.

The scope and effectiveness of the dialogue started at European level will depend mainly on the relay facilities that these structures can provide.


Ainsi, le grand nombre de mesures prévues dans le prochain programme-cadre, les dispositions spécifiques des Fonds structurels en faveur des régions ultrapériphériques [40] et d'autres mesures au titre de l'article 299 (par exemple en ce qui concerne les énergies renouvelables) jettent les bases d'une intégration renforcée des régions ultrapériphériques dans l'espace européen de la recherche. Les sept régions ultrapériphériques pourront ainsi entamer une concertation mutuelle sur l'utilisation appropriée de leurs programmes financés dans le cadre des Fonds structurels, afin de stimuler cette coopération et de saisir les possibilités offe ...[+++]

This way, the foundations for a strengthened inclusion of the outermost regions in the developing European Research Area are laid, consisting of a host of policy measures foreseen in the next framework Programme, the specific provisions of the Structural funds for outermost regions [40] and other relevant measures in the context of the art. 299 exercise (e.g. on renewable energies. The 7 outermost regions could thus undertake a concertation activity between them for agreeing on an appropriate use of their programmes funded under the Structural Funds, in order to stimulate this cooperation and seize the different opportunities offered by ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront entamer ->

Date index: 2025-07-09
w