Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront encore évoluer " (Frans → Engels) :

Le projet de loi vise donc à répondre aux souhaits émis par des associations militant pour les droits de victimes d'actes criminels. Mais encore plus, il vise à répondre aux buts que nous poursuivons tous en tant que collectivité, soit d'assurer un environnement sécuritaire dans lequel pourront évoluer nos enfants qui sont nos trésors les plus précieux.

The purpose of the bill is to respond to requests by associations promoting the rights of victims of criminal acts and, more importantly, to ensure a safe environment, something we all want as a community, in which our children, our most valuable asset, may grow and develop.


Le système est donc dynamique, il évolue constamment et, bien entendu, des améliorations pourront encore y être apportées à l'avenir.

The system is therefore dynamic and is being constantly upgraded, and of course, additional enhancements can be made to it in the future.


Une période de transition est nécessaire pour que les exploitants du secteur alimentaire s'adaptent aux mesures prévues, qui pourront encore évoluer, notamment en fonction de l'évaluation scientifique des risques.

A transitional period is necessary for food business operators to adapt to the measures envisaged, which may be adapted further in particular in the light of scientific risk assessment.


Une période de transition est nécessaire pour que les exploitants du secteur alimentaire s'adaptent aux mesures prévues, qui pourront encore évoluer, notamment en fonction de l'évaluation scientifique des risques.

A transitional period is necessary for food business operators to adapt to the measures envisaged, which may be adapted further in particular in the light of scientific risk assessment.


Il ne s'agit pas encore d'un document officiel du Bureau du Parlement, mais il répond à la demande de séparation des dépenses liées au traité de Lisbonne, qui pourront être prises en compte ultérieurement si la situation évolue.

It is not yet an official document of Parliament’s Bureau, but it meets the requirement to separate expenditure linked to the Lisbon Treaty, which can be taken into account later if the situation changes.


Une période de transition est nécessaire pour que les exploitants du secteur alimentaire s'adaptent aux mesures prévues, qui pourront notamment encore évoluer en fonction de l'évaluation scientifique des risques.

A transitional period is necessary for the food business operators to adapt to the foreseen measures, which may be adapted further in particular in the light of scientific risk assessment.


Une période de transition est nécessaire pour que les exploitants du secteur alimentaire s'adaptent aux mesures prévues, qui pourront notamment encore évoluer en fonction de l'évaluation scientifique des risques.

A transitional period is necessary for the food business operators to adapt to the foreseen measures, which may be adapted further in particular in the light of scientific risk assessment.


Premièrement, si la jeunesse tchèque peut évoluer et s'épanouir dans un environnement démocratique renforcé, les plaies encore ouvertes pourront sans aucun doute cicatriser et, espérons-le, guérir un jour complètement.

First, if the Czech younger generation in particular is able to move and develop in a wider democratic environment, the wounds that doubtless still exist on all sides will close and hopefully will one day heal completely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront encore évoluer ->

Date index: 2022-02-15
w