Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront désormais demander " (Frans → Engels) :

Les époux, les étudiants et les travailleurs temporaires pourront désormais demander le statut de résident permanent tout en étant au Canada.

Spouses, students and temporary workers will now be able to apply for permanent residency from right here in Canada.


Jusqu'à présent ils n'ont pas pu y accéder, mais ils pourront désormais demander des bourses special opportunity, entre autres.

They haven't qualified, but now they will qualify for the special opportunity grants, and so on.


Désormais, les consommateurs pourront demander à leur banque de co-badger une carte unique (ou, à l'avenir, leur téléphone portable) avec tous les produits de carte qu’elle émet pour le consommateur (par exemple Visa, MasterCard, Maestro ou American Express).

From now on, consumers will be able to require their bank to co-badge a single card (or in the future their mobile phone) with all card products that they issue to the consumer (e.g. Visa, MasterCard, Maestro or American Express).


L'Union européenne doit désormais agir afin de garantir que ces événements ne pourront pas se reproduire et que la proportionnalité de toute mesure de réintroduction des contrôles aux frontières intérieures fera l'objet d'une évaluation en bonne et due forme, comme l'avait demandé le Conseil européen en juin de l'année dernière.

The European Union now has to act in order to ensure that a repetition of these events is not possible and that the proportionality of any measure of reintroduction of controls at the internal borders is properly assessed, as it has been recognized by the European Council of June last year which has requested it as well.


Selon le projet de loi à l'étude, ces deux personnes pourront désormais demander d'être jugées par un juge bilingue qui sera en mesure de tenir le procès dans les deux langues officielles. C'est dans le but d'assurer un meilleur accès à la justice dans les deux langues officielles du Canada que le gouvernement présente ces modifications législatives.

It is with a view to ensuring better access to justice in both official languages in Canada that the government presents these legislative amendments.


Les propriétaires d’animaux domestiques pourront désormais demander dans leur pays de résidence un document autorisant des sorties multiples du territoire de l’UE.

Pet owners will now be able to apply in their country of residence for a certificate allowing multiple border crossings outside the EU.


Aussi, les personnes protégées aux termes de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, y compris les réfugiés au sens de la convention, pourront désormais demander des prêts pour études.

Protected persons under the Immigration and Refugee Protection Act, including convention refugees, would now be eligible to apply for student loans.


Nous avons notre directive sur la télévision sans frontières, qui est désormais mise en œuvre dans le cadre d’une directive sur les services audiovisuels sans frontière et j’espère sincèrement que les services de vidéo à la demande pourront être fournis à l’échelle de l’Europe.

We are not yet there. We have our Television without Frontiers Directive, which is now implemented in an Audiovisual Services without Frontiers Directive, where I hope very much that the video-on-demand services can become Europe-wide services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront désormais demander ->

Date index: 2023-11-29
w