Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «pourrons tous accorder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


Groupe de travail spécial en vue d'engager des négociations pour la conclusion d'un accord visant à prévenir une course aux armements sous tous ses aspects dans l'espace extra-atmosphérique

Ad Hoc Working Group With a View to Undertaking Negotiations for the Conclusion of an Agreement to Prevent an Arms Race in all its Aspects in Outer Space


concept selon lequel l'accord est ouvert à l'adhésion de tous

open-accession concept
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Eggleton : Monsieur le sénateur Munson, je tiens à vous remercier pour ce projet de loi auquel j'espère nous pourrons tous accorder notre appui. Je vous félicite également pour les efforts constants que vous avez faits au nom des autistes et de leurs familles.

Senator Eggleton: Senator Munson, I wish to congratulate you for this bill, which I hope we will all be able to support, and for your ongoing efforts on behalf of people with autism and their families.


Qu'ils fassent amende honorable et nous pourrons tous passer à autre chose. Monsieur le Président, je suis bien d'accord pour dire qu'un tel salut, comme l'a dit le député, serait immonde et inacceptable en ce lieu.

Mr. Speaker, I would agree that such a salute, as the member said, would be vile and unacceptable in this place.


Nous sommes d’accord que les accords de libre-échange et les accords commerciaux ne doivent pas se limiter au commerce, mais doivent aussi comporter d’autres objectifs dont nous pourrons tous bénéficier en fin de compte.

We are agreed that free trade agreements and trade agreements should not be limited to trade, but also have other objectives that ultimately benefit us all.


Mais, pour la Commission comme pour moi, il s’agit d’un bon traité de réforme – il n’est pas parfait: il s’agit, bien sûr, d’un compromis; nous aurions voulu ne pas avoir de dérogations, mais un soutien à tous les éléments de la Charte des droits fondamentaux en particulier, mais nous avons un compromis, nous avons un accord entre tous les États membres – et nous allons à présent nous en accommoder du mieux que nous le pourrons.

But, for me and the Commission, we believe that this is a good Reform Treaty – not a perfect one: it is, of course, a compromise; we would have wanted no opt-outs but really good support for what is in there on the Charter of Fundamental Rights especially, but we have a compromise, we have an agreement between all the Member States – and now we will make the best of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pourrons les relever que tous ensemble, en intensifiant la coopération que nous avons entamée dès la signature de l’accord de paix".

We have to rise to them together, by stepping up the cooperation we began after the peace agreement was signed”.


Si nous parvenons à un accord demain lors du trilogue, nous pourrons tous faire la fête.

If we get an agreement in the trialogue tomorrow, we can all celebrate.


dans une Union de vingt-sept ou trente pays différents, nous ne pourrons pas avancer et décider en étant toujours unanimement d'accord sur tous les sujets.

In a Union of 27 or 30 different countries, we will not be able to advance and make decisions unanimously on all subjects.


Nous partons du principe que l'accord prévu au point 13 sera respecté à la lettre, à savoir que les membres de cette Assemblée en tant que seule institution possédant une légitimité démocratique sont les premiers, auxquels les informations - toutes les informations - sont transmises ; c'est seulement ainsi que nous pourrons tous accomplir notre mission, ainsi que les citoyennes et les citoyens l'espèrent.

We assume that the agreement stipulated in point 13 will be strictly adhered to, in accordance with which the Members of this House will, as the only institution which has democratic legitimacy, be the first to be provided with information – and I mean all information – as only in that way can we exercise our mandate as the public expects of us.


On ne peut piocher comme bon nous semble dans les négociations, cela fait partie d'un accord global sur des matières extrêmement compliquées et je pense que la Commission a tout à fait raison de laisser avec prudence ces problèmes en suspens dans l'espoir que, de la sorte, nous pourrons atteindre ce que nous voulons tous, à savoir une paix garantie et durable au Moyen-Orient.

You cannot cherrypick in negotiations, this is part of an overall settlement of some extremely complicated issues and I think the Commission is absolutely right to let these things flow through carefully in the hope that by doing so we can secure what all of us want and that is a secure and just and durable peace in the Middle East.


Sans cet accord, sans la prise de conscience par tous les citoyens que, eux, aussi profitent de ce que l'Europe est dotée d'une agriculture durable et d'un espace rural vivant, nous ne pourrons agir.

Without this acceptance, the awareness, and the recognition of all citizens that they, too, benefit from Europe having sustainable agriculture and a living countriside we cannot act.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     pourrons tous accorder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons tous accorder ->

Date index: 2024-07-26
w