Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons répondre beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous pourrons répondre beaucoup mieux aux besoins si les provinces participent au processus et si le secteur privé participe davantage à la sélection des personnes qui répondront aux besoins de leurs entreprises.

We're going to meet the needs a lot better if the provinces are involved and if the private sector becomes more involved in choosing people who are going to meet the needs in their businesses.


Le chargement de granulés est un processus beaucoup plus lent et moins profitable. Ce port sera entièrement utilisé pour répondre à la demande du secteur du charbon, et nous laisserons derrière les produits forestiers de l'Ouest du Canada et de la Colombie-Britannique, nous ne pourrons pas les expédier.

Loading pellets is a much slower and less profitable process, and you will see that port consumed by the demands from the coal sector, and we will leave our forest products produced in Western Canada and in British Columbia and not be able to get them offshore.


Nous pouvons donc commencer à développer un système de suivi électronique, de sorte que nous pourrons beaucoup mieux répondre à ces questions concernant les données.

So we can start developing an electronic tracking system so we can handle that data question much better.


Je suis pourtant sûr que si chacun d’entre eux devait faire face seul au monde globalisé, ils se sentiraient tous bien seuls et submergés par l’immensité des défis auxquels nous pourrons répondre beaucoup plus efficacement ensemble.

I am sure, however, that if each of them had to face the globalised world alone, they would feel very alone, they would feel overwhelmed by the immensity of challenges that we can respond to much more effectively together.


Si nous pouvons tirer cette question au clair, nous pourrons répondre à la question de Mme Fry, qui voulait savoir s'il faut ajouter quoi que ce soit à la Loi canadienne sur la santé ou ce que l'on peut en faire (1225) La présidente: Merci beaucoup, monsieur Romanow.

If we can get this issue sorted out, then we can answer Dr. Fry's question about whether to add on to it, or about what we do with the Canada Health Act (1225) The Chair: Thank you very much, Mr. Romanow.


Nous espérons que nous pourrons accomplir beaucoup plus d'avancées avec les autorités russes pour répondre à ces problèmes au cours des prochains mois.

We hope that we will be able to make a great deal more progress with the Russian authorities in addressing those issues in the months ahead.


Comme nous n'avons pas beaucoup de temps, les députés pourraient peut-être poser toutes leurs questions et ensuite, monsieur le ministre, vous pourriez les regrouper et y répondre, parce que nous sommes nombreux à espérer que, grâce à l'entente sur l'union sociale et au consensus qui semble se dégager dans ce domaine, nous pourrons agir rapidement dans ce dossier.

In view of the brief amount of time, maybe we should just go around with all of the questions. Then, Mr. Minister, maybe it would be okay for you to draw some themes together and give us an answer, because I think a lot of us are hopeful that with the social union and with the consensus there seems to be within this sector we could move quickly on these things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons répondre beaucoup ->

Date index: 2022-06-22
w