Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parvenir rapidement à un règlement

Vertaling van "pourrons parvenir rapidement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parvenir rapidement à un règlement

achieve an expeditious resolution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons parvenir à un tel consensus. Nous pourrons peut-être tirer des conclusions plus rapidement que si nous menions une série d'études.

Perhaps a conclusion can be reached more quickly than if we have a series of studies.


Nous pourrons obtenir la ventilation de ces chiffres auprès de Statistique Canada et les faire parvenir à votre bureau très rapidement.

So we can get the schematic of that breakdown from Stats Canada and send it over to your office quite quickly.


Permettez-moi donc de dire que j’espère que nous pourrons parvenir à un accord sur cette proposition le plus rapidement possible.

Let me therefore express my hope that we can reach an agreement on this proposal as soon as possible.


Je crois que les amendements sont constructifs et je pense que, de cette manière, nous pourrons parvenir rapidement à un accord avec le Parlement et, par conséquent, doter l’Agence de ces nouvelles compétences, en particulier en matière de gestion des ressources pour la lutte contre la pollution marine.

I believe that the amendments are constructive and I believe that in this way we will be able to reach an agreement with Parliament quickly and, therefore, provide the Agency with these new competences, particularly for managing resources for combating marine pollution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que nous pourrons parvenir rapidement à une conciliation, que cet accident contribuera à nous faire progresser plus vite et que nous arriverons à surmonter les réticences et les difficultés survenues au Conseil à l’égard des points auxquels j’ai fait allusion précédemment, que ce soit au sujet de la transposition rapide dans les droits nationaux ou d’une plus grande transparence en ce qui concerne la rigueur et la qualité de la sécurité et de l’état d’entretien des avions de la part des différentes compagnies aériennes actives dans l’Union européenne.

I hope that we can have a conciliation quickly and that this accident will serve to make us speed up and overcome certain reservations and difficulties which arose in the Council in relation to the points which I referred to earlier, whether those relating to speedy transposition into national laws or those relating to greater transparency with regard to the stringency and quality of safety and the state of maintenance of the aircraft by the different air companies operating in the European Union.


Nous pouvons certainement demander au témoin de nous faire parvenir son document, et nous savons que nous pourrons le distribuer rapidement et le faire traduire, mais je pense que le comité ne devrait encourager la distribution des documents que dans les deux langues officielles, et je suis surprise d'apprendre que les choses puissent se passer différemment au Comité des finances.

There are certainly ways for one to ask the witness for a copy privately, and we know we'll get the distribution done quickly and the translation executed, but I don't think that as a committee—and if there has been a different practice for the finance committee I am surprised by that— we should be encouraging anything but circulation in two official languages.


Il est relativement tard mais la décision devrait être prise cette année afin que le directeur puisse rapidement commencer son travail. À vrai dire, je suis assez optimiste et je pense que nous pourrons parvenir à une bonne solution dans le cadre d'une procédure interinstitutionnelle.

It is already relatively late, but the decision ought to be reached this year so as to enable the director to set to work without further delay, and I am actually very optimistic that we will be able to reach a sound decision here, on the basis of an interinstitutional procedure.


Il est relativement tard mais la décision devrait être prise cette année afin que le directeur puisse rapidement commencer son travail. À vrai dire, je suis assez optimiste et je pense que nous pourrons parvenir à une bonne solution dans le cadre d'une procédure interinstitutionnelle.

It is already relatively late, but the decision ought to be reached this year so as to enable the director to set to work without further delay, and I am actually very optimistic that we will be able to reach a sound decision here, on the basis of an interinstitutional procedure.


Cependant, la majeure partie du prix à payer pour avoir tardé à réduire le déficit, c'est que nous ne pourrons pas parvenir rapidement à un excédent.

And the biggest part of the price of going slow on deficit reduction is not being able to get quickly to a surplus position.


En matière de TVA, je pense que nous pourrons grâce aux progrès significatifs déjà accomplis sous présidence allemande parvenir à une adoption rapide de la deuxième directive de simplification TVA qui est très attendue par les opérateurs économiques.

On the subject of VAT, thanks to the significant progress already accomplished under the German Presidency, I think we could speedily adopt the second directive on the simplification of VAT, which is keenly awaited by economic operators.




Anderen hebben gezocht naar : parvenir rapidement à un règlement     pourrons parvenir rapidement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons parvenir rapidement ->

Date index: 2021-03-20
w