Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons nous revoir " (Frans → Engels) :

Nous pourrons donc revoir la liste que nous avons préparée quand vous avez présenté vos sujets d'intérêt. Si vous vous souvenez bien, nous avons élaboré une liste de choses à faire.

I was going to go back to the list you presented when you presented your interests—remember, we developed a list of things to do, and they're here.


À cette fin, vous avez dîné avec notre comité au printemps dernier et nous espérons que nous pourrons nous revoir, peut-être avec le ministre Oliver, pour discuter de ces enjeux qui sont vraiment, à notre avis, les sujets de l'heure au Canada et peut-être dans le monde entier — l'énergie et l'environnement.

To that end, you dined with our committee last spring, and we are hoping we can have another session, perhaps jointly with Minister Oliver, to interact on these critical issues we believe are really the topic of the day in Canada and perhaps globally — energy and the environment.


Lorsque tout aura été tranché, nous pourrons probablement revoir la question et lui demander de nous fournir ce genre d'information.

Once that's done, then we could probably revisit it and ask them for that very information.


Nous devrions revoir notre engagement envers les PMA et démontrer qu’en dix ans, nous avons tiré les enseignements de la période précédente et que nous sommes en mesure de mettre en œuvre les moyens qualitatifs et effectifs grâce auxquels nous pourrons réaliser nos objectifs, non pas d’ici 2021, mais bien d’ici 2015, en nous conformant aux objectifs du millénaire pour le développement.

We should renew our commitment to LDCs and show that in 10 years, we have learned the lessons of the previous period and are in a position to provide effective, quality support that will enable us to meet our objectives, not in 2021 but in 2015, by fulfilling the Millennium Development Goals.


Le moment est donc venu de revoir d’urgence le règlement de Dublin pour partager, de manière solidaire et humaniste, les situations partout en Europe, et nous ne pourrons le faire qu’en construisant un authentique droit d’asile européen qui devient plus que jamais urgent.

The time has therefore come to revisit the Dublin regulation urgently, so that we can take joint responsibility for these situations throughout Europe, showing solidarity and a humanistic approach. We will only be able to do this by constructing a genuine European asylum law, something which is becoming more urgent than ever.


Nous disposons bien entendu d’un rapport final antérieur que nous pourrons utiliser pour revoir les critères non modifiés du règlement, tels que le taux de réussite des actions relevant du fonds, d’une analyse comparative de ces mesures, des procédures de consultation des partenaires sociaux et de l’analyse de l’incidence du fonds sur les bénéficiaires.

Of course, we do have a previous final report that we can use to review those criteria in the regulation that have not been amended, such as the success rate of the actions falling within the scope of the fund, a comparative analysis of these measures, the procedures for consulting the social partners, and an analysis of the impact of the fund on its beneficiaries.


Nous disposons bien entendu d’un rapport final antérieur que nous pourrons utiliser pour revoir les critères non modifiés du règlement, tels que le taux de réussite des actions relevant du fonds, d’une analyse comparative de ces mesures, des procédures de consultation des partenaires sociaux et de l’analyse de l’incidence du fonds sur les bénéficiaires.

Of course, we do have a previous final report that we can use to review those criteria in the regulation that have not been amended, such as the success rate of the actions falling within the scope of the fund, a comparative analysis of these measures, the procedures for consulting the social partners, and an analysis of the impact of the fund on its beneficiaries.


Nous pourrons alors revoir la situation dans dix ans et faire le point. Ce que je vois autour de moi à Edmonton ne doit pas continuer.

What I see around me in Edmonton cannot continue.


En effet, nous ne pourrons tenir les promesses faites à nos citoyens sans revoir totalement la machine européenne.

We cannot make good our promises to our citizens unless we overhaul the EU's machinery.


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de financement du budget européen, si nous voulons renforcer une grande instit ...[+++]

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budget if we want to consolidate a great supranational institution w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons nous revoir ->

Date index: 2021-06-22
w